ويكيبيديا

    "are not eligible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير مؤهلة
        
    • غير مؤهلين
        
    • ليسوا مؤهلين
        
    • ولا يحق
        
    • غير قابلة
        
    • عدم أهلية
        
    • غير المؤهلة
        
    • لا يحق لهم الحصول
        
    • لا تتمتع بأهلية الحصول
        
    • لتلقي دفعات
        
    • أنه لا يحق
        
    • ليست قابلة
        
    • وعدم أهليتهم
        
    Therefore, those 13 States are not eligible to run in this election. UN وبذلك، تكون الدول الـ 13 تلك غير مؤهلة للترشح لهذه الانتخابات.
    Therefore, those 27 States are not eligible in this election. UN وتلك الدول اﻟ ٢٧ غير مؤهلة إذن لهذا الانتخاب.
    They will have served on the Board for six years and are not eligible for renomination. UN وسيكون هؤلاء قد عملوا في عضوية المجلس لفترة ست سنوات، وهم غير مؤهلين لإعادة الترشيح.
    All persons staying in Serbia and Montenegro on other accounts are not eligible for refugee status under the law. UN وكل اﻷشخاص المقيمين في صربيا والجبل اﻷسود ﻷسباب أخرى ليسوا مؤهلين للحصول على مركز اللاجئ بموجب القانون.
    These children are not eligible to study in Jerusalem schools or to receive medical care. UN ولا يحق لهؤلاء الأطفال الدراسة في مدارس القدس أو الحصول على الرعاية الطبية.
    For the reasons given at paragraph above, the Panel finds that delayed return costs are not eligible for compensation. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يرى الفريق أن التكاليف الناجمة عن تأخير العودة غير قابلة للتعويض.
    Pursuant to article 12 quater of the statute, ad litem judges are not eligible to preside over a Trial Chamber. UN وتنص المادة 12 في النظام الأساسي للمحكمة، المتعلقة بتشكيل هيئات القضاة، على عدم أهلية القضاة المخصصين لرئاسة دوائر المحاكمات.
    Therefore, those 14 States are not eligible to run in this election. UN وبالتالي، فهذه الدول الأربع عشرة غير مؤهلة للترشيح في هذه الانتخابات.
    Therefore, those 28 States are not eligible in this election. UN وبالتالي، فهذه الدول الثلاث والعشرون غير مؤهلة للترشيح في هذه الانتخابات.
    Therefore, those 30 States are not eligible for election. UN ولذلك، فإن تلك الدول الـ 30 غير مؤهلة للانتخاب.
    Therefore, those 28 States are not eligible for election. UN وبالتالي، فإن تلك الدول الـ 28 غير مؤهلة للانتخاب.
    Some particular categories of persons are not eligible. UN وهناك بعض الفئات من الأشخاص غير مؤهلة لتلك المهام مثل رجال الدين ورجال القانون.
    Some particular categories of persons are not eligible. UN وهناك بعض الفئات من الأشخاص غير مؤهلة لتلك المهام مثل رجال الدين ورجال القانون.
    The following people are not eligible to enrol to vote in federal elections: UN والأشخاص التالي بيانهم غير مؤهلين للقيد للتصويت في الانتخابات الاتحادية:
    Individuals who are receiving out of work benefits are not eligible for the programme. UN أما الأفراد الذين يحصلون على مزايا البطالة فهم غير مؤهلين للاستفادة من البرنامج.
    Consequently, experts nominated by countries not Parties to the Convention are not eligible for participation in the in-depth reviews. UN وبالتالي فإن الخبراء الذين رشحتهم بلدان غير أطراف في الاتفاقية ليسوا مؤهلين للمشاركة في عمليات الاستعراض المتعمق.
    Non-citizens are not eligible to vote under the Electoral Law. UN وغير المواطنين ليسوا مؤهلين للتصويت بموجب قانون الانتخابات.
    The Officers are not eligible to sit for the G-to-P examination. UN ولا يحق للموظفين الجلوس للامتحان الذي يؤهلهم للانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    For the reasons given at paragraph above, the Panel finds that these costs are not eligible for compensation. UN وللأسباب المبيّنة في الفقرة 18 أعلاه، يرى الفريق أن تلك التكاليف غير قابلة للتعويض.
    " The Governing Council decides that members of the Allied Coalition Armed Forces are not eligible for compensation for loss or injury arising as a consequence of their involvement in Coalition military operations against Iraq, except if the following three conditions are met: UN " يقرر مجلس الإدارة عدم أهلية أفراد قوات التحالف المسلحة للتعويض عن خسارة أو إصابة ناشئة نتيجة لاشتراكهم في عملية التحالف العسكرية ضد العراق، إلا إذا استوفيت الشروط الثلاثة التالية:
    (ii) Extend debt relief even to those countries that are not eligible for HIPC assistance; UN ' 2` تخفيف عبء الديون حتى بالنسبة للبلدان غير المؤهلة للمساعدة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛
    The aim is to expedite the return of unaccompanied minors who are not eligible for protection as asylum seekers. UN والهدف هو تسريع عودة القُصّر غير المصحوبين الذين لا يحق لهم الحصول على الحماية الممنوحة لطالبي اللجوء.
    The Committee is particularly concerned that these groups are not eligible for social assistance from the State party and that they face obstacles for securing legal means of subsistence. UN ويساورها القلق بصفة خاصة من أن هذه الفئات لا تتمتع بأهلية الحصول على المساعدات الاجتماعية من الدولة الطرف وتواجه عقبات في تأمين سبل العيش بصورة قانونية.
    It also notes with concern that the same applies to disabled noncitizens who were born before 1962 owing to a provision that non-citizens who were older than 20 years at the time when the nationality clause was repealed from the National Pension Law are not eligible for disability pension benefits (arts. 2, para. 1, and 26). UN ولاحظت اللجنة مع القلق أيضاً أن ذلك ينطبق على المعوقين من غير المواطنين الذين ولدوا قبل عام 1962، وذلك بسبب أحد الأحكام الذي يقضي بعدم تأهل غير المواطنين الذين كان سنهم يتجاوز 20 عاماً وقت إلغاء شرط الجنسية من قانون التقاعد الوطني لتلقي دفعات التقاعد المخصصة للمعوقين (المادة 2(1) والمادة 26).
    Guamanians are citizens of the United States, but they are not eligible to vote in United States presidential elections while resident in the Territory. UN ويعد الغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلاّ أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم.
    The costs incurred by the Claimant in providing support to the POWs during their detention by Saudi Arabia, therefore, are not eligible for compensation in accordance with the application of Governing Council decision 19. UN ومن ثم، فإن التكاليف التي تكبدها صاحب المطالبة لتوفير الدعم لأسرى الحرب العراقيين أثناء احتجازهم من جانب المملكة العربية السعودية ليست قابلة للتعويض وفقا لتطبيق مقرر مجلس الإدارة رقم 19.
    It comprises of three Commissioners whose independence stems from the fact that they are appointed by the President and that they are not eligible for reappointment. UN وهي تضم ثلاثة مفوضين يتمتعون بالاستقلالية بحكم تعيينهم من قبل الرئيس وعدم أهليتهم لإعادة التعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد