ويكيبيديا

    "are public" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علنية
        
    • عموميين
        
    • العامة هي
        
    • لدى الجميع
        
    • تابعة للقطاع العام
        
    • هي مدارس عامة
        
    Court hearings are public except when the court decides to hold the case in camera in the interests of public order or public morals. UN جلسات المحاكم علنية إلا إذا قررت المحكمة جعلها سرية مراعاة للنظام العام أو الآداب.
    Criminal trials are public with exceptional cases. UN والمحاكمات الجنائية علنية إلا في حالات استثنائية.
    101. In both civil and criminal cases, court proceedings are public. UN ١٠١- وجلسات المحاكم علنية في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    However, the family assistance allocation is given only to the husband in cases where both the wife and the husband are public employees. UN غير أن مخصَّص المساعدة الأسرية يُمنَح للزوج فقط عندما يكون الزوجان معاً موظفين عموميين.
    In this context, counsel argues that the declaration is accessible to the public, because the hearings in the Central Appeals Tribunal are public. UN ويبين المحامي في هذا الصدد أنه يمكن للجمهور الاطلاع على هذا الإعلان لأن المحاكمات تجري بصورة علنية في محكمة الاستئناف المركزية.
    Trials are public with the exception of cases relating to internal and external national security, as these are exclusively handled by the Federal High Court. UN والمحاكمات علنية باستثناء القضايا التي تمس الأمن القومي الداخلي والخارجي، فهي قضايا تبت فيها المحكمة الاتحادية العليا.
    All the polling station records of the 2006 election, as well as the district vote counts, are public and accessible. UN وجميع محاضر العملية الانتخابية لعام 2006، فضلاً عن عدد الأصوات في كل من الدوائر الانتخابية، علنية ومتاحة.
    The State party should also ensure that all habeas corpus hearings are public and accessible to independent monitors. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً ضمان أن تكون جميع الجلسات الحضورية علنية ومفتوحة للمراقبين المستقلين.
    Its decisions are public and unelected judges have a right to appeal to the Constitutional Court. UN وقرارات المجلس علنية ويحق للقضاة غير المنتخبين استئناف هذه القرارات أمام المحكمة الدستورية.
    The State party should also ensure that all habeas corpus hearings are public and accessible to independent monitors. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً ضمان أن تكون جميع الجلسات الحضورية علنية ومفتوحة للمراقبين المستقلين.
    Its decisions are public and unelected judges have a right to appeal to the Constitutional Court. UN وقرارات المجلس علنية ويحق للقضاة غير المنتخبين استئناف هذه القرارات أمام المحكمة الدستورية.
    All the polling station records of the 2006 election, as well as the district vote counts, are public and accessible. UN وجميع محاضر العملية الانتخابية لعام 2006، فضلاً عن عدد الأصوات في كل من الدوائر الانتخابية، علنية ومتاحة.
    As a rule, court hearings are public. UN ومبدئياً تكون جلسات مختلف الهيئات القضائية علنية.
    As a rule, court hearings are public. UN ومبدئياً، تكون جلسات مختلف الهيئات القضائية علنية.
    Legal hearings in all courts of law are public. UN وجميع جلسات الاستماع علنية في كل المحاكم.
    These warrants and orders are public and are addressed to all Member States of the United Nations. UN وهذه المذكرات والأوامر علنية وموجهة إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Regarding Mr. O.E.V.'s alleged " collaborators " , the complainants have not furnished any evidence to show that those persons are public officials or persons acting in an official capacity. UN وفيما يخص " المتعاونين " المزعومين مع السيد أُ. إ. ف.، فلم يقدم أصحاب الشكوى أي دليل يمكِّن من الخلوص إلى أن الأمر يتعلق بموظفين عموميين أو بأشخاص يتصرفون بصفة رسمية.
    Regarding Mr. O.E.V.'s alleged " collaborators " , the complainants have not furnished any evidence to show that those persons are public officials or persons acting in an official capacity. UN وفيما يخص " المتعاونين " المزعومين مع السيد أُ. إ. ف.، فلم يقدم أصحاب الشكوى أي دليل يمكِّن من الخلوص إلى أن الأمر يتعلق بموظفين عموميين أو بأشخاص يتصرفون بصفة رسمية.
    One means of ensuring debate on the subject of volunteering are public hearings. UN والجلسات العامة هي إحدى الوسائل لكفالة مناقشة موضوع العمل التطوعي.
    The author states that the events surrounding her son's disappearance are public knowledge and that accounts of them have been published in several books. UN وتقول صاحبة البلاغ إن الأحداث التي أحاطت باختفاء ابنها معروفة لدى الجميع وأن وقائع هذه الأحداث نشرت في عدة كتب.
    Many of these are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well. UN والعديد من هذه الوكالات هي مؤسسات تابعة للقطاع العام وإن كان بعضها منظم للعمل أيضاً كمؤسسات شبه خاصة أو مؤسسات تابعة للقطاع الخاص.
    It should be noted that the polling stations are public schools. UN وتجدر ملاحظة أن مراكز الاقتراع هي مدارس عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد