Indeed, the worst victims of corruption are the poor. | UN | وفي الواقع فإن أشد ضحايا الفساد هم الفقراء. |
The most vulnerable are the poor living in the developing and underdeveloped countries of the world. | UN | وأشد الناس ضعفا هم الفقراء الذين يعيشون في البلدان النامية والبلدان الأقل نموا في العالم. |
As with most emergencies, those hardest hit are the poor. | UN | وكما هو الحال في معظم حالات الطوارئ، أكثر المتضررين هم الفقراء. |
But the greater truth is that those whose hearts will be torn asunder most by your departure are the poor and the underprivileged of this world. | UN | ولكن الحقيقة الأعظم هي أن أولئك الذين ستتمزق قلوبهم أشد التمزق بسبب رحيلكم هم الفقراء والمحرومون في هذا العالم. |
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven. | UN | وقد جاء في إنجيل القديس توماس، الذي تم اكتشافه والتحقق منه منذ زمن غير بعيد، أن المباركين هم الفقراء وأن لهم جنة الخلد. |
In terms of climate change, one can add that blessed are the poor for they have saved the earth. | UN | وفيما يتعلق بتغير المناخ، يستطيع المرء أن يضيف أن المباركين هم الفقراء لأنه يرجع الفضل إليهم في حماية كوكب الأرض. |
We all know that the main victims of corruption are the poor. | UN | ونعلم جميعا أن الضحايا الرئيسيين للفساد هم الفقراء. |
Those usually most affected by natural and other disasters are the poor and socially disadvantaged groups in developing countries as they are least equipped to cope with them. | UN | واﻷشخاص الذين يتأثرون عادة بالكوارث الطبيعية والكوارث اﻷخرى أكثر من غيرهم هم الفقراء والفئات المحرومة اجتماعيا في البلدان النامية ﻷنهم أقل الناس عدة للتصدي لها. |
Those usually most affected by natural and other disasters are the poor and socially disadvantaged groups in developing countries as they are least equipped to cope with them. | UN | واﻷشخاص الذين يتأثرون عادة بالكوارث الطبيعية والكوارث اﻷخرى أكثر من غيرهم هم الفقراء والفئات المحرومة اجتماعيا في البلدان النامية ﻷنهم أقل الناس عدة للتصدي لها. |
Those most affected by massive arms transfers and expenditures on weaponry and by armed conflict are the poor, who are deprived because of the lack of investment in basic services. | UN | وإن أشد المتأثرين بالنقل الهائل لﻷسلحة والنفقات على التسليح، وبالنزاعات المسلحة هم الفقراء المحرومون بسبب عدم الاستثمار في الخدمات اﻷساسية. |
" The majority of those who suffer are the poor and socially excluded groups such as minorities and migrants. | UN | " إن معظم من يعانون هم الفقراء والفئات المستبعدة اجتماعيا مثل الأقليات والمهاجرين. |
'"Who are the poor women who are associated with this fella?" | Open Subtitles | "من هم الفقراء النساء الذين ترتبط هذه فيلا؟" |
As a proportion of income, it declines almost continuously, from 34% at the 10th percentile to 3% at the very top. The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class. | News-Commentary | والاستهلاك العام تصاعدي أيضاً مثل دفعات التحويل. وكنسبة من الدخل فهو ينحدر على نحو مستمر تقريباً، من 34% للشريحة المئوية العاشرة إلى 3% لأعلى الشرائح. والمستفيدون الرئيسيون من الإنفاق العام هم الفقراء وأبناء الطبقة المتوسطة. |