Aren't you tired of always doing what's expected of you? | Open Subtitles | ألم تتعب من فعل ما هو متوقّعٌ منكَ دوماً |
Aren't you tired of it? The matter of me being deceived.. | Open Subtitles | ألم تتعب من ذكر مسأله انى قد تعرضت للخداع |
Aren't you tired of living in the hotel, yet? | Open Subtitles | ألم تتعب من السكن فى الفنادق بعد ؟ |
Aren't you tired of having Americans tell you what to do? | Open Subtitles | ألم تتعبي من إملاءات الأمريكين عليك بما يجب ان تفعليه؟ |
Aren't you tired of punishing yourself squatting in hostels, and hourly motels? | Open Subtitles | الم تتعب من معاقبة نفسك تتنقل في المنازل والفنادق التي تعمل بالساعة ؟ |
Aren't you tired of shifting base every year or two? | Open Subtitles | ألم تتعب من تغيير قاعدتك كل عام أو عامين ؟ |
Aren't you tired of repeating the same thing for 2 years? | Open Subtitles | ألم تتعب من تكرار نفس الأمر لسنتين؟ |
Aren't you tired to be wrongful all the time? | Open Subtitles | ألم تتعب من كونك ظالم طوال الوقت؟ |
Aren't you tired of administering policy that you disagree with? | Open Subtitles | ألم تتعب من تطبيق سياسة لا تؤمن بها؟ |
Aren't you tired of being distorted? | Open Subtitles | ألم تتعب من كونك تقوم بأعمال تشويه ؟ |
So many years at war. Aren't you tired of it? | Open Subtitles | سنوات عديدة في الحرب ألم تتعب من ذلك؟ |
Aren't you tired of waiting? | Open Subtitles | ألم تتعب من الانتظار؟ |
No. Aren't you tired of caring for this place? | Open Subtitles | .. ألم تتعبي من حبّ هذا المكان |
And, Florence, Aren't you tired of wiping your butthole with a palm frond? | Open Subtitles | وأنتي يا (فلورنسا) ، ألم تتعبي من مسح مؤخرتك بسعف النخيل ؟ |
Aren't you tired of saying that? | Open Subtitles | ألم تتعبي من قول تلك المقولة؟ |
Aren't you tired of this sanctimonious robber baron... coming out on top when he should be six feet under? | Open Subtitles | الم تتعب من سرقه هذا البارون المنافق ؟ نصعد نحن علي القمه و هو يجب ام ينزل 6 اقدام تحت الارض ؟ |
Aren't you tired of guys that treat you like crap, steal your stuff, and are covered with misspelled tattoos? | Open Subtitles | ألم تملي من الرجال الذين يعاملونك كالحثالة يسرقون أشيائك و لديهم أوشام خاطئة التهجئة؟ |
Aren't you tired of being afraid? | Open Subtitles | ألا تريدين ذلك؟ الم تتعبي من كونك خائفة؟ |
Aren't you tired of playing Miss Charming? | Open Subtitles | ! ألم تضجري من اللعب يا ملكة السحر ؟ |
I was thinking. Aren't you tired of going to our parents' houses every year? | Open Subtitles | كنت أفكر, ألم تمل من الذهاب الى منازل عائلاتنا كل سنة؟ |
Aren't you tired of hiding your true self? | Open Subtitles | لا هل تعبت من إخفاء نفسك الحقيقية؟ |
Aren't you tired of being dismissed? | Open Subtitles | هل لا أنت متعب من طرده؟ |