In the majority of the cases documented, the victims described the perpetrators as armed men dressed in military uniforms. | UN | وفي معظم الحالات الموثقة وصف المجني عليهن الجناة بأنهم رجال مسلحون يرتدون أزياء عسكرية. |
Before long, armed men attacked them, destroyed their merchandise and beat them. | UN | وبعد وصولهن بوقت وجيز إلى السوق هجم عليهن رجال مسلحون وأتلفوا بضائعهن وقاموا بضربهن. |
Such violence is perpetrated by groups of armed men in military uniforms. | UN | وترتكب هذا العنف مجموعات من الرجال المسلحين الذين يرتدون الزي العسكري. |
But what are all these monitors and these satellites and these handsome, armed men dressed in black? | Open Subtitles | ولكن ما هي كل هذه والمراقبين وهذه السواتل وهذه وسيم، الرجال المسلحين يرتدون ملابس سوداء؟ |
The vast majority of people with whom the mission spoke claimed that there had been no armed men among their communities. | UN | فقد زعمت الأغلبية العظمى من الأشخاص الذين تحدثت إليهم البعثة بأنه لم يكن هناك أي رجال مسلحين في أوساطهم. |
She had been raped by armed men in uniform and as a result became pregnant. | UN | فقد اغتصبها رجال مسلحون يرتدون بدلات عسكرية وقد حملت نتيجة ذلك. |
81. On 27 May 2006 on the road from Kasengeri to Goma, a bus driver was murdered by armed men. | UN | 81 - وفي 27 أيار/مايو 2006، اغتال رجال مسلحون قائد حافلة في الطريق المؤدية من كاسينغيري إلى غوما. |
All of the TMVP/Karuna faction abduction cases involved forced recruitment, in some cases by armed men who identified themselves as members of the faction. | UN | وشلمت جميع حالات الخطف التي قام بها فصيل كارونا التجنيد القسري، ونفذ بعضها رجال مسلحون عرًّفوا أنفسهم بأنهم أعضاء في فصيل كارونا. |
On 6 September, armed men looted a commercial truck east of Zalingei. | UN | ففي 6 أيلول/سبتمبر، قام رجال مسلحون بنهب شاحنة تجارية شرق زالنجي. |
In the eastern part of the country, the inhabitants often spent the night outside their houses for fear of attacks by armed men. | UN | وكثيرا ما قضى سكان شرق البلد الليل خارج بيوتهم خوفا من الاعتداءات المختلفة التي يشنها رجال مسلحون. |
On the same night, armed men went to the home of Betu Kajigi, also a member of Héritiers de la justice. | UN | وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة. |
You could get a hundred armed men in here before anyone knew. | Open Subtitles | يمكنكم إحضار مئات الرجال المسلحين الى هنا قبل أن يعرف أحد |
It is estimated that as many as 400 armed men may have boarded the ship during that period. | UN | ويقدر عدد الرجال المسلحين الذين استقلوا السفينة خلال تلك الفترة بحوالي ٤٠٠ رجل. |
In addition, a large group of armed men entered the home of the expatriate head of the UNHCR office. | UN | ودخلت أيضاً مجموعة كبيرة من الرجال المسلحين في منزل الرئيس المنفي للمفوضية. |
It has further been alleged that the armed men cut off the telephone and forbade calling for medical assistance. | UN | وأُدعى أيضا أن الرجال المسلحين قد قطعوا خط الهاتف ومنعوا طلب مساعدة طبية. |
A militia of armed men accompanied them on camel and horseback. | UN | وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول. |
8 October 2002 Two armed men open fire on United States Marines training on Kuwait's Failaka island. | UN | رجلان مسلحان يطلقان النار على بعض أفراد مشاة البحرية الأمريكية أثناء التدريب في جزيرة فيلكا الكويتية. |
A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village. | UN | فقد قامت مجموعة من ١١ رجلا مسلحا يركبون الجمال بخطف هؤلاء اﻷولاد في أثناء النهار ومن قرب عين تقع خارج القرية. |
Reports of armed men and heavy arms in the camps, as well as recruitment of children and young adults, are a cause of deep concern. | UN | وتثير القلق العميق بلاغات بشأن وجود أشخاص مسلحين وأسلحة ثقيلة داخل المخيمات، علاوة على تجنيد الأطفال والشباب. |
Some were described by the victims as " armed men " and " militia groups " . | UN | ووصف الضحايا بعضاً منهم باعتبارهم " رجالاً مسلحين " ومن " جماعات الميليشيات " . |
Two days ago in Gaza, the terrorist organization Hamas held a rally of 10,000 armed men dedicated to a holy war against Israel. | UN | ومنذ يومين نظمت منظمة حماس الإرهابية في غزة اجتماعا ضم 000 10 رجل مسلح كرسوا أنفسهم لشن حرب مقدسة على إسرائيل. |
When they refused to give up the keys to their new vehicles, the armed men severely beat them and set three of their vehicles on fire. | UN | وعندما رفضوا التخلي عن مفاتيح سياراتهم الجديدة، ضربهم الرجال المسلحون ضربا مبرحا وأشعلوا النار في ثلاث من العربات. |
In Shangil Tobayi camp, reports indicate that armed men harassed and robbed internally displaced persons after enquiring about their ethnicity. | UN | وفي مخيم شنقل طوباي، تفيد التقارير أن رجالا مسلحين يتحرشون بالمشردين داخليا ويسرقونهم بعد سؤالهم عن انتمائهم العرقي. |
The Al-Sayyid family home was next to the armed men. If some of the | UN | وأنا أعرب أنهم موالون باستثناء عائلة واحدة منهم في مسلحة. |
The participation of armed men in street clothes in policing functions has caused confusion and fear among the population and could give rise to abuse. | UN | وقد تسبب اشتراك أفراد مسلحين يرتدون ملابس الشارع العادية في مهام للشرطة في ارتباك السكان وخوفهم ويمكن أن يتسبب في إساءات في المعاملة. |
Around 12 noon on 5 December 2011, approximately 15 armed men surrounded and arrested Mr. Al Ammari on the street, as he left his father-in-law's house, which was next to the Political Security Organization building. | UN | 6- وحوالي الثانية عشرة ظهراً يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، حاصر نحو 15 رجلاً مسلحاً السيد العماري وألقوا عليه القبض في الشارع عندما غادر منزل والد زوجته الواقع بجوار مبنى جهاز الأمن السياسي. |
In most instances, the perpetrators were identified as individuals or groups of armed men often dressed in military uniforms. | UN | ومعظم مرتكبي هذه الأعمال هم أفراد أو جماعات من المسلحين يرتدون غالباً زياً عسكرياً. |
Killed on 6 March 2013 in an attack on bases of armed men in the village of Umm al-Mayadin | UN | قتل أثناء استهداف تجمعات للمسلحين في قرية أم المياذن بتاريخ 6 آذار/مارس 2013 |