Does a mining company usually leave gold ingots lying'around like that? | Open Subtitles | تعمَلُ شركة تعدين عادة إجازة القوالب الذهبية ليان حول مثل ذلك؟ |
Not sitting around like some puppet waiting to be beckoned. | Open Subtitles | لا يجلس حول مثل بعض العرائس في انتظار سنحت. |
I'm just happy she doesn't have to bounce around like I did. | Open Subtitles | أنا سعيد فقط أنها لم يكن لديك لترتد حول مثل فعلت. |
You'll come around like we all did, because it's who you are, Lucy. | Open Subtitles | هل سيأتي حول مثل شعرنا به جميعا، لأنه هو الذي كنت، لوسي. |
Melissa, would you mind wandering around like a zombie somewhere else, please? | Open Subtitles | ميليسا، هل تمانع يتجول حول مثل غيبوبة في مكان آخر، من فضلك؟ |
Now throw me around like a rag doll before the Thai food gets here. | Open Subtitles | الآن رمي لي حول مثل دمية خرقة قبل وصول الغذاء التايلاندية هنا. |
That's why he's jumping around like a catfish. | Open Subtitles | هذا هو السبب انه القفز حول مثل سمك السلور. |
If I hadn't brought Mike in, you'd still be here sniveling around like a goddamn junior partner. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد جلبت مايك في، كنت لا تزال هنا البكاء حول مثل الشريك الأصغر الملعون. |
Just the nine of them, rattling around like peas in a drum? | Open Subtitles | فقط تسعة منهم، صاخبة حول مثل البازلاء في طبل؟ |
Now it's back to rolling around like a dog on the bathmat. | Open Subtitles | الآن هو العودة إلى المتداول حول مثل كلب على باثمات. |
Hey, look at you getting around like a pro. | Open Subtitles | مهلا، ينظرون إليك التفاف حول مثل الموالية. |
You're going to let your bosses run you around like that? | Open Subtitles | أنت تَذْهبُ لتَرْك رؤسائِكَ أدرْك حول مثل ذلك؟ |
And he hit that ball so damn hard that I'm coming around like this, you know? | Open Subtitles | وهو ضرب تلك الكرة لذا لعنة بشدة بأني أجيء حول مثل هذا، تعرف |
Are you allowed to carry someone's ashes around like that? | Open Subtitles | هل أنت سمحت للقيام رماد شخص ما حول مثل ذلك؟ |
Girls shouldn't be dragging boys around like that. | Open Subtitles | البنات لا يَجِبُ أنْ يَسْحبنَ أولاد حول مثل ذلك. |
Whew, it's been a long time since a man spun me around like that. | Open Subtitles | يا للعجب, لقد مر وقت طويل منذ أن لفني رجل حوله مثل ذلك |
Said you'd followed her around like a little lost puppy. | Open Subtitles | قلت بإنك تلحقها في الأنحاء مثل جرو صغير ضال. |
- You were tossing me around like a rag doll all day long. | Open Subtitles | لقد كنت ِ ترمينني في المكان مثل دمية من القماش طوال الوقت |
Standing around like a fucking idiot talking to myself. | Open Subtitles | أقف بالجوار مثل الأبله اللعين أتكلم مع نفسي. |
Then they leave the real information lying around like a Post-it note on a refrigerator. | Open Subtitles | و ثم تركوا المعلومات الحقيقية مرمية في الجوار مثل ملحوظة ملتصقة بالثلاجة |
Or else we wouldn't be following him around like this. | Open Subtitles | وإلا نحن لم يتحتم علينا اللحاق به في الجوار هكذا. |
I really hate this stupid hook. But I certainly can't walk around like this. | Open Subtitles | أكره هذا الخطاف الغبي حقاً لكن بالتأكيد لا يمكنني التجول هكذا |
Do you stand and interview a guest, or do you run all around like Donahue? | Open Subtitles | هل تقف ومقابلة أعلاه, أو هل تشغيل جميع أنحاء مثل دوناهو؟ |
Like I'm flying around like a superhero, breaking through walls. | Open Subtitles | وكأنني أطير بالأنحاء مثل الأبطال الخارقين, وأخترق الجدران |
It just bounces around like a pinball in a process called a random walk. | Open Subtitles | انه مجرد يثب في كل مكان مثل الكرة والدبابيس في عملية تسمى المشي العشوائي. |
Father of the DOA wandering around like a zombie. | Open Subtitles | والد الضحية يتجول في الأرجاء مثل زومبي. |