The UNDP budget does not include the payment of arrears owed to the national and regional electoral commissions accumulated from past elections, estimated at $1.7 million. | UN | ولا تشمل ميزانية البرنامج الإنمائي سداد المتأخرات المستحقة للجان الانتخابية الوطنية والإقليمية، التي تراكمت من الانتخابات السابقة، والتي تُقدر بمبلغ 1.7 مليون دولار. |
United Nations arrears owed to Brazil currently amounted to $18 million. | UN | وتبلغ قيمة المتأخرات المستحقة حاليا للبرازيل من الأمم المتحدة 18 مليون دولار. |
We therefore reiterate our call for arrears owed to the United Nations to be paid in full, on time and without preconditions. | UN | وبالتالي فإننا نجدد مناشدتنا بدفع المتأخرات المستحقة لﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط مسبقة. |
15. The amount of arrears owed to UNIDO by the United States of America is Euro69,068,887 (1994-1996), while the arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). | UN | 15- بلغت المتأخِّرات المستحقَّة لليونيدو على الولايات المتحدة الأمريكية 887 068 69 يورو (1994-1996)، بينما بلغت المتأخِّرات المستحقة على يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990-2001). |
The amount of arrears owed to UNIDO by the United States of America is Euro69,068,887 (1994-1996), while the arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). | UN | 16- بلغت المتأخّرات المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة الأمريكية 887 068 69 يورو (1994-1996)، بينما بلغت المتأخّرات المستحقة على يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990-2001). |
(i) arrears owed by LDCs 8 - 16 4 | UN | ' ١ ' المتأخرات المدينة بها أقل البلدان نموا |
In general, the reports include the past year's financial and contribution statistics, and the letters indicate the amount of arrears owed. | UN | وتتضمن التقارير عموما إحصاءات مالية وخاصة بالاشتراكات عن العام السابق، وتبين الرسائل قيمة المتأخرات المستحقة. |
Furthermore, the Government is on track to settle arrears owed to the World Bank and the African Development Bank. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن الحكومة في طريقها إلى تسوية المتأخرات المستحقة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي. |
However, as was widely known, the Organization's indication of the arrears owed by the United States was distorted by factors including the difference between United States and United Nations financial years. | UN | إلا أنه، كما هو معروف على نطاق واسع، فإن إشارة المنظمة إلى المتأخرات المستحقة على الولايات المتحدة شوهتها عوامل تشمل الفرق بين السنوات المالية لدى الأمم المتحدة ولدى الولايات المتحدة. |
We would therefore like to see arrears owed to the Organization paid in full, on time and without preconditions. | UN | ولهذا نود أن نرى المتأخرات المستحقة للمنظمة وقد دفعت بالكامل وفي حينها ودون شروط مسبقة. |
Since then, a considerable amount of IMF arrears was paid, as was also the case for arrears owed to the World Bank. | UN | ومنذ ذلك الوقت دفعت كمية كبيرة من متأخرات صندوق النقد الدولي وكذلك من المتأخرات المستحقة للبنك الدولي. |
We fully support the goals of eliminating the arrears owed by Member States, of strengthening cash flow, and of putting in place equitable arrangements for funding the regular and peace-keeping budgets. | UN | ونؤيد تأييدا تاما أهداف تحصيل المتأخرات المستحقة على الدول اﻷعضاء، وتعزيز تدفق السيولة النقدية، وإقامة ترتيبات منصفة لتمويل الميزانية العادية وميزانية حفظ السلم. |
The arrears owed by the United States had increased by $19 million, while the Russian Federation had reduced its unpaid balance by $46 million. | UN | أما المتأخرات المستحقة على الولايات المتحدة فقد ازدادت بمبلغ 19 مليون دولار، فيما خفض الاتحاد الروسي رصيده غير المسدد بمعدل 46 مليون دولار. |
arrears owed by Member States, including the United States, were undeniably an element, and one that he deeply regretted. | UN | ولا ينكر أحد أن المتأخرات المستحقة على الدول الأعضاء، بما فيها الولايات المتحدة، تشكل عنصرا في تلك المشكلة، وهو عنصر يؤسف له بشدة. |
Peacekeeping assessments often represented over half of a country’s total United Nations assessment and accounted for most of the arrears owed to the Organization. | UN | فاﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام تمثل في الغالب أكثر من نصف مجموع النصيب المقرر ﻷي بلد في ميزانية اﻷمم المتحدة وتشكل معظم المتأخرات المستحقة للمنظمة. |
Any change in the current methodology could have only a limited effect, so long as the problem of arrears owed by some Member States persisted. | UN | وإن أي تعديل في المنهجية المتبعة حاليا لن يكون له سوى تأثير محدود ما دامت مشكلة المتأخرات المستحقة على بعض الدول الأعضاء قائمة. |
In mid-February 2009, officials in both Governments disclosed that, after payments and adjustments, arrears owed to the Government of Southern Sudan stood at approximately $210.65 million. | UN | وفي منتصف شباط/فبراير 2009، كشف مسؤولون في كلا الحكومتين أنه بعد المدفوعات والتسويات، بلغت المتأخرات المستحقة لحكومة جنوب السودان 210.65 مليون دولار تقريبا. |
payment of the arrears owed to the IMF, the IBRD and the ADB; | UN | (أ) تصفية المتأخرات المستحقة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الإفريقي؛ |
The amount of arrears owed to UNIDO by the United States of America is Euro69,068,887 (1994-1996), while the arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). | UN | ١٤- بلغت المتأخِّرات المستحقَّة لليونيدو على الولايات المتحدة الأمريكية 887 068 69 يورو (1994-1996)، بينما بلغت المتأخِّرات المستحقَّة على يوغوسلافيا سابقاً 599 081 2 يورو (1990-2001). |
The amount of arrears owed to UNIDO by the United States of America is Euro69,068,887 (1994-1996) while the arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). | UN | 14- بلغت المتأخّرات المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة الأمريكية 887 068 69 يورو (1994-1996)، بينما بلغت المتأخّرات المستحقة على يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990-2001). |
B. Proposed solutions (i) arrears owed by LDCs | UN | `١` المتأخرات المدينة بها أقل البلدان نموا |