We know where they are, we can arrest them any time | Open Subtitles | نحن نعرف مكانهم و نستطيع القبض عليهم في أي وقت |
Yeah, and you can't arrest them for something they might do. | Open Subtitles | نعم، وأنت لا تستطيع القبض عليهم لشيء يمكن أن يفعلوه. |
Failing to arrest them will delay the completion of the International Tribunal's work. | UN | وسيؤدي عدم اعتقالهم إلى تأخير إنجاز عمل المحكمة الدولية. |
I don't take orders from criminals, I arrest them. | Open Subtitles | انا لا اخذ الطلبات من المجرمون انا اعتقلهم |
Officers, take their passports and arrest them. | Open Subtitles | أيها الضباط.. خذوا جوازات سفرهم و اعتقلوهم |
You will arrest them. This city is no zoo. | Open Subtitles | اقبضوا عليهم فالمدينة ليست حديقة حيوان وقبل نهاية الاسبوع |
Wouldn't it be better just to arrest them? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أنْ نقبض عليهم فحسبْ؟ |
At least when crooks take your stuff, you can arrest them. | Open Subtitles | على الأقل عندما يأخذ المحتالون حاجياتك يمكنك إعتقالهم |
Left-leaning union leaders and political leaders were accused of being Communists in order to arrest them. | UN | فقد اتهم زعماء النقابات اليساريين والزعماء السياسيين بأنهم من الشيوعيين من أجل إلقاء القبض عليهم. |
However, a police officer reportedly fired on the complainants and proceeded to arrest them. | UN | غير أن أحد رجال الشرطة أطلق عليهم النار، فيما ذُكر، وباشر القبض عليهم. |
However, a police officer reportedly fired on the complainants and proceeded to arrest them. | UN | غير أن أحد ضباط الشرطة أطلق عليهم النار فيما ورد، وحاول القبض عليهم. |
It is further reported that police officers have shot at suspects on sight instead of trying to arrest them. | UN | ويبدو أن الشرطة تطلق اﻷعيرة النارية فوراً على المشتبه فيهم بدلا من محاولة القبض عليهم. |
Eight have been located, but attempts to arrest them have been unsuccessful due to lack of cooperation from certain Governments. | UN | وقد حُدد مكان وجود ثمانية منهم، إلا أن محاولات اعتقالهم باءت بالفشل لعدم إبداء التعاون من جانب حكومات معينة. |
States should not push Rohingyas back out to sea or across land borders or arrest them. | UN | وعلى الدول ألاَّ تعيد الروهنجيا إلى البحر أو تدفعهم إلى عبور الحدود البرية أو اعتقالهم. |
First arrest them. Then we'll find out who did what. | Open Subtitles | اعتقلهم أولا ثم سنجد من الذي فعل هذا |
arrest them! Seize them! Stop them! | Open Subtitles | اعتقلوهم امسكوا بهم أوقفوهم |
arrest them, and don't let the Confessor touch you. | Open Subtitles | .اقبضوا عليهم, ولا تدعوا المؤمنة تلمسكم |
It is necessary to arrest them for the good of Israel. | Open Subtitles | إنه ضروري أن نقبض عليهم لمصلحة إسرائيل |
arrest them now, all we have is intent. | Open Subtitles | إعتقالهم الآن كل مالدينا هو فقط نوايــا |
From this rostrum, I call on all in authority to arrest them. | UN | ومن فوق هذه المنصة أطالب جميع المسؤولين أن يعملوا على إلقاء القبض عليهما. |
And if you see Drebin or his squad, arrest them on sight! | Open Subtitles | لو شفت المقدم دربن أو احد مساعديه اقبض عليهم علي الملأ |
arrest them all! | Open Subtitles | إقبضوا عليهم جميعاً. |
The Court does not have its own police to arrest them. | UN | ولا تتوفر للمحكمة قوة شرطة خاصة بها للقبض عليهم. |
It's a different kettle of fish having the evidence to arrest them for it. | Open Subtitles | يختلف عن قدر من السمك لوجود دليل حتى نعتقلهم لأجلها |
You've been undercover for months to arrest them anyways! | Open Subtitles | كنت شرطي سري لشهورِ لإعتقالهم على أي حال |
arrest them | Open Subtitles | رجل واحد هرب إعتقلهم |
The cops match the DNA, they arrest them, not us. | Open Subtitles | الشرطة تطابق الحمض النووي ويقومون باعتقالهم هم ليس نحن |