"arrest them" - Translation from English to Arabic

    • القبض عليهم
        
    • اعتقالهم
        
    • اعتقلهم
        
    • اعتقلوهم
        
    • اقبضوا عليهم
        
    • نقبض عليهم
        
    • إعتقالهم
        
    • القبض عليهما
        
    • اقبض عليهم
        
    • إقبضوا عليهم
        
    • للقبض عليهم
        
    • نعتقلهم
        
    • لإعتقالهم
        
    • إعتقلهم
        
    • باعتقالهم
        
    We know where they are, we can arrest them any time Open Subtitles نحن نعرف مكانهم و نستطيع القبض عليهم في أي وقت
    Yeah, and you can't arrest them for something they might do. Open Subtitles نعم، وأنت لا تستطيع القبض عليهم لشيء يمكن أن يفعلوه.
    Failing to arrest them will delay the completion of the International Tribunal's work. UN وسيؤدي عدم اعتقالهم إلى تأخير إنجاز عمل المحكمة الدولية.
    I don't take orders from criminals, I arrest them. Open Subtitles انا لا اخذ الطلبات من المجرمون انا اعتقلهم
    Officers, take their passports and arrest them. Open Subtitles أيها الضباط.. خذوا جوازات سفرهم و اعتقلوهم
    You will arrest them. This city is no zoo. Open Subtitles اقبضوا عليهم فالمدينة ليست حديقة حيوان وقبل نهاية الاسبوع
    Wouldn't it be better just to arrest them? Open Subtitles أليس من الأفضل أنْ نقبض عليهم فحسبْ؟
    At least when crooks take your stuff, you can arrest them. Open Subtitles على الأقل عندما يأخذ المحتالون حاجياتك يمكنك إعتقالهم
    Left-leaning union leaders and political leaders were accused of being Communists in order to arrest them. UN فقد اتهم زعماء النقابات اليساريين والزعماء السياسيين بأنهم من الشيوعيين من أجل إلقاء القبض عليهم.
    However, a police officer reportedly fired on the complainants and proceeded to arrest them. UN غير أن أحد رجال الشرطة أطلق عليهم النار، فيما ذُكر، وباشر القبض عليهم.
    However, a police officer reportedly fired on the complainants and proceeded to arrest them. UN غير أن أحد ضباط الشرطة أطلق عليهم النار فيما ورد، وحاول القبض عليهم.
    It is further reported that police officers have shot at suspects on sight instead of trying to arrest them. UN ويبدو أن الشرطة تطلق اﻷعيرة النارية فوراً على المشتبه فيهم بدلا من محاولة القبض عليهم.
    Eight have been located, but attempts to arrest them have been unsuccessful due to lack of cooperation from certain Governments. UN وقد حُدد مكان وجود ثمانية منهم، إلا أن محاولات اعتقالهم باءت بالفشل لعدم إبداء التعاون من جانب حكومات معينة.
    States should not push Rohingyas back out to sea or across land borders or arrest them. UN وعلى الدول ألاَّ تعيد الروهنجيا إلى البحر أو تدفعهم إلى عبور الحدود البرية أو اعتقالهم.
    First arrest them. Then we'll find out who did what. Open Subtitles اعتقلهم أولا ثم سنجد من الذي فعل هذا
    arrest them! Seize them! Stop them! Open Subtitles اعتقلوهم امسكوا بهم أوقفوهم
    arrest them, and don't let the Confessor touch you. Open Subtitles .اقبضوا عليهم, ولا تدعوا المؤمنة تلمسكم
    It is necessary to arrest them for the good of Israel. Open Subtitles إنه ضروري أن نقبض عليهم لمصلحة إسرائيل
    arrest them now, all we have is intent. Open Subtitles إعتقالهم الآن كل مالدينا هو فقط نوايــا
    From this rostrum, I call on all in authority to arrest them. UN ومن فوق هذه المنصة أطالب جميع المسؤولين أن يعملوا على إلقاء القبض عليهما.
    And if you see Drebin or his squad, arrest them on sight! Open Subtitles لو شفت المقدم دربن أو احد مساعديه اقبض عليهم علي الملأ
    arrest them all! Open Subtitles إقبضوا عليهم جميعاً.
    The Court does not have its own police to arrest them. UN ولا تتوفر للمحكمة قوة شرطة خاصة بها للقبض عليهم.
    It's a different kettle of fish having the evidence to arrest them for it. Open Subtitles يختلف عن قدر من السمك لوجود دليل حتى نعتقلهم لأجلها
    You've been undercover for months to arrest them anyways! Open Subtitles كنت شرطي سري لشهورِ لإعتقالهم على أي حال
    arrest them Open Subtitles رجل واحد هرب إعتقلهم
    The cops match the DNA, they arrest them, not us. Open Subtitles الشرطة تطابق الحمض النووي ويقومون باعتقالهم هم ليس نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more