ويكيبيديا

    "article on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة المتعلقة
        
    • مادة بشأن
        
    • المادة بشأن
        
    • المادة الخاصة
        
    • المادة على
        
    • للمادة المتعلقة
        
    • المادة المتعلق
        
    • المادة في
        
    • مقال عن
        
    • مادة تتعلق
        
    • مادة عن
        
    • مقالة عن
        
    • المادة المعنية
        
    • المادة المخصصة
        
    • مادة حول
        
    The need for provisions on confidentiality in the article on competitive dialogue in the light of the proposed article 21 was queried. UN وشُكّك في لزوم إيراد أحكام بشأن السرية في المادة المتعلقة بالحوار التنافسي في ضوء المادة 21 المقترحة.
    He also noted that the issue was partly dealt with in the context of the article on continuous nationality. UN وأشار أيضاً إلى أن المسألة متناولة جزئياً في سياق المادة المتعلقة باستمرار الجنسية.
    The article on recruitment by armed groups was not completely satisfactory, but could stand as a compromise. UN وقال إن المادة المتعلقة بقيام جماعات مسلحة بتجنيد اﻷطفال ليست مُرضية تماما ولكن يمكن اعتبارها حلا توفيقيا.
    The EU includes the examination of an article on small arms and light weapons in its agreements with third-party countries. UN كما يدرج الاتحاد دراسة إدخال مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الاتفاقات التي يعقدها مع بلدان الطرف الثالث.
    Lastly, the draft article on the duty to cooperate should include a mention of nongovernmental organizations. UN وأخيرا ينبغي أن يشمل مشروع المادة بشأن واجب التعاون إشارة إلى المنظمات غير الحكومية.
    This has also been mentioned under the article on Employment. UN وقد ذُكر هذا أيضاً في إطار المادة الخاصة بالعمالة.
    He was less happy with the article on reservations. UN وأضاف قائلا إنه غير راض أيضا عن المادة المتعلقة بالتحفظات.
    A suggestion was made to place the paragraph in the article on deviation if the chapter on general average were ultimately not retained. UN وقُدّم اقتراح بإدراج الفقرة في المادة المتعلقة بالانحراف عن المسار إذا لم يتم في النهاية الإبقاء على الفصل الخاص بالعوارية العامة.
    Even though prostitution is considered a crime the current penal code does not have a specific code that deals with prostitution or trafficking and thus these cases are handled under the article on `disobedience'. UN وبالرغم من أن الدعارة تعتبر جريمة إلا أن قانون العقوبات الحالي لا يورد نصا محددا بشأن معالجة حالات الدعارة والاتجار بالأشخاص، وتعالج هذه الحالات من ثم بموجب المادة المتعلقة بـ ' العصيان`.
    There appears to be wide support, for example, for replacing the word " correspondence " in the article on privacy with the word " communications " . UN فمثلا يبدو أن الأكثرية تؤيد استبدال كلمة ' المراسلات` بكلمة ' الاتصالات` في المادة المتعلقة بالخصوصيات.
    A number of delegations suggested that this provision be merged with the article on protection measures. UN واقترح عدد من الوفود إدماج هذا الحكم في المادة المتعلقة بتدابير الحماية.
    Most delegations were in favour of moving the provision under the article on rules of procedure as a new paragraph 2. UN وأيدت معظم الوفود نقل الحكم إلى المادة المتعلقة بالنظام الداخلي ليصبح فقرة جديدة هي الفقرة 2.
    Here South Africa has consistently held the view that the CTBT should be an instrument for disarmament and non-proliferation and that both these elements must be reflected in the article on scope. UN وفي هذا الشأن، ما برحت جنوب أفريقيا ترى أن المعاهدة ينبغي أن تكون أداة لنزع السلاح وعدم الانتشار، وأن هذين العنصريين كليهما يجب أن يتجلﱠيا في المادة المتعلقة بالنطاق.
    It has stressed the conceptual approach to guide further developments, and has put forward a draft article on the basic principle that inspires work on the topic. UN وشدد على النهج المفاهيمي لتوجيه أي تطورات أخرى وقدم مشروع مادة بشأن المبدأ الأساسي الذي يُلهم العمل في هذا الموضوع.
    The Labour Code included an article on the rights of men and women and the Civil Code and the Criminal Code included articles on women's rights. UN كما تضمَّن قانون العمل مادة بشأن حقوق المرأة والرجل، ويتضمن القانون المدني والقانون الجنائي مواد بشأن حقوق المرأة.
    This obviates the need for an express clarification in the draft article on definition. UN وهذا يُبطل الحاجة إلى إدراج إيضاح خاص في مشروع المادة بشأن التعريف.
    In treaties this rule is contained in the article on the right to life, and is therefore non-derogable as a treaty obligation. UN وترد هذه القاعدة في المعاهدات في المادة الخاصة بالحق في الحياة ومن ثم فلا يجوز الخروج عنها باعتبارها التزاما تعاهديا.
    The present revision seeks to take account of the important impact of this article on the enjoyment by women of the human rights protected under the Covenant. UN ويسعى هذا التنقيح إلى مراعاة الأثر الهام لهذه المادة على تمتع المرأة بحقوق الإنسان التي يحميها العهد.
    Nevertheless, with regard to bribing of a public official, in contrast to the article on bribery by a public official, it is not specified that the beneficiary may be a person or entity other than the public official. UN إلاّ أنَّه خلافاً للمادة المتعلقة بارتشاء الموظف العمومي، لا يرد نصٌ، فيما يتعلق برشو الموظف العمومي، على أنّ المستفيد قد يكون شخصاً أو كياناً آخر غير الموظف العمومي.
    The Commission's Drafting Committee had proceeded on the general understanding that the draft article on possible definitions was a work in progress and would be subject to further consideration in the future. UN وقد شرعت لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي في العمل بناء على الفهم العام بأن مشروع المادة المتعلق بالتعاريف المحتملة هو عمل في طور الإنجاز وسيخضع للمزيد من النظر في المستقبل.
    78. The draft article on first reading did not give rise to any objections by Governments. UN 78 - ولم يثر مشروع المادة في القراءة الأولى أي اعتراض لدى الحكومات.
    How about you doing an article on college week for the paper? Open Subtitles كيف يمكنك عمل مقال عن الكلية في أسبوع على الورق ؟
    There is no apparent justification for its inclusion in an article on reparation. UN فليس ثمة ما يبرر ورودها في مادة تتعلق بالجبر.
    The child rights statute has an article on children with disabilities. UN ▪ يتضمن النظام الأساسي لحقوق الطفل مادة عن الأطفال المعوقين.
    He suggested that each Committee member should publish an article on a communication, with appropriate comments, in a local journal of his or her choice. UN واقترح أن ينشر كل عضو من أعضاء اللجنة مقالة عن بلاغ، مع تعليقات ملائمة، في صحيفة محلية يختارها.
    It is with this purpose that we have put forward our proposal on the article on scope in our working paper No. 244. UN ولهذا الغرض بالذات قدمنا في ورقة العمل رقم ٤٤٢ اقتراحنا بشأن المادة المعنية بنطاق المعاهدة.
    The Drafting Committee decided to keep the draft article on definitions under review and to take action on it at a later stage. UN وفيما يتصل بمشروع المادة المخصصة للتعريفات، قررت لجنة الصياغة إبقاءه قيد الدراسة وإرجاء البت فيه إلى وقت لاحق().
    He however affirmed the importance of having a draft article on the duty to cooperate. UN بيد أنه أكد أهمية وجود مشروع مادة حول واجب التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد