ويكيبيديا

    "as a criterion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمعيار
        
    • معيارا
        
    • معياراً
        
    • كأحد معايير
        
    • على أنه معيار
        
    The fact that a certain system is well implemented cannot be accepted as a criterion overruling all others. UN وأوضح أنه لا يمكن القبول بنظام معيّن، لأنه مطبّق بشكل جيد، كمعيار يُلغي جميع المعايير الأخرى.
    Equitable representation goes beyond the equitable geographical representation mentioned as a criterion for non-permanent membership in Article 23 of the Charter. UN إن التمثيل العادل يتجاوز التمثيل الجغرافي العادل الذي أشير اليه كمعيار للعضوية غير الدائمة في المادة ٢٣ من الميثاق.
    Therefore, a range value alone is insufficient as a criterion upon which to limit development activities when monitoring a missile under development. UN ولذلك فإن مقدار المدى وحده لا يكفي كمعيار يمكن أن تحدد استنادا إليه أنشطة التطوير لدى رصد قذيفة قيد التطويــر.
    He agreed to include States parties' invitations as a criterion for follow-up missions, noting that spontaneous invitations were sometimes received. UN ووافق على إدراج دعوات الدول الأطراف كمعيار لإرسال بعثات المتابعة، ملاحظا أنه يتم تلقي دعوات تلقائية في بعض الأحيان.
    Frigate Note: Norway applies transfer of title of ownership as a criterion when reporting its transfers. UN ملاحظة: تتخذ النرويج نقل سند الملكية معيارا لدى الإبلاغ عن عمليات نقل أسلحتها.
    The possibility of using expertise as a criterion for inclusion in such an on-call list system, rather than simply relying on a count of names, should not be excluded. UN ومضى يقول إنه ينبغي عدم استبعاد إمكانية استخدام الخبرة الفنية باعتبارها معياراً للإدماج في نظام قائمة الاستدعاء الفوري بدلا من مجرد الاعتماد على عدد من الأسماء.
    In order to simplify the graduation threshold, the U5MR will not be used as a criterion in graduation from the allocation of regular resources. UN وفي سبيل تبسيط عتبة التخرج، لن تستخدم معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة كمعيار للتخرج من مجال توزيع الموارد العادية.
    The Office is very supportive of open access to data and has used this as a criterion for data use. UN والمكتب يناصر بشدة الوصول بدون أي قيد إلى البيانات، واشترط ذلك كمعيار لاستخدامها.
    He stressed the importance of the usefulness of publications as a criterion for judging their value. UN وشدد على أهمية فائدة المنشورات كمعيار للحكم على قيمتها.
    Accordingly, the text emphasized the importance of price as a criterion for the award of contracts. UN وبناء على ذلك، يؤكد النص على أهمية السعر كمعيار ﻷجل اسناد العقود.
    C. Economic vulnerability as a criterion for identification of least developed countries UN الضعف الاقتصادي كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا
    III. A vulnerability index as a criterion for the designation of least developed countries UN وضع مؤشر للضعف كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا
    E. An economic vulnerability index as a criterion for the identification of least developed countries UN مؤشر الضعف الاقتصادي كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا
    Participation in the Process has been encouraged by the Council and used as a criterion for lifting embargoes on rough diamonds UN ويذكر أن المشاركة في تلك العملية أمر شجعه المجلس واستخدمت كمعيار لرفع الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام؛
    Other members stressed the importance of mobility as a criterion for promotion. UN وشدد أعضاء آخرون على أهمية التنقل كمعيار من معايير الترقية.
    To use such intention as a criterion might therefore not be enough to determine the termination or suspension of treaties. UN ولذلك، فإن استعمال هذه النية كمعيار قد لا يكون كافياً لتقرير إنهاء أو تعليق العمل بالمعاهدة.
    Thus, as a criterion for qualifying for rural aid, whether or not a farmer was a Luxembourg citizen was irrelevant. UN وبالتالي, كمعيار للتأهل للحصول على المعاونة الريفية, من غير المهم على الإطلاق أن يكون المزارع مواطنا لكسمبرغيا أم لا.
    (ii) Human rights education as a criterion for qualification, mentoring and career development; UN التثقيف في ميدان حقوق الإنسان كمعيار للتأهيل، والإرشاد العلمي والتنمية المهنية؛
    Also, in the last few years, the State has used extreme vulnerability, and gender in particular, as a criterion in resettlement cases. UN كما أن الدولة استخدمت، في السنوات القليلة الماضية، الضعف الشديد، ولا سيما المتعلق بنوع الجنس، كمعيار في حالات إعادة التوطين.
    Even acquired right has not been accepted in international law as a criterion in evaluating and determining the relevant uses of water resources. UN ولكن حتى الحق المكتسب لم يقبل في القانون الدولي بوصفه معيارا لتقييم وتحديد الاستخدامات اللازمة لمصادر المياه.
    It is inappropriate to use, as a criterion for the definition of a mercenary, the amount of the material compensation received. UN ومن غير الملائم استخدام مبلغ التعويض المادي المدفوع معياراً للارتزاق.
    Ways to include ethnicity as a criterion for national-level reporting will need to be sought across the United Nations system and at the country level. UN وسوف يتعين السعي في إطار منظومة الأمم المتحدة وعلى المستوى الوطني إلى سبل لإدماج الاعتبارات العرقية كأحد معايير الإبلاغ على الصعيد الوطني.
    The fact of belonging to a gender cannot be used as a criterion for differentiation in law. UN ومن المستبعد استخدام الانتماء إلى جنس معين على أنه معيار للاختلاف أمام القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد