The fact that a certain system is well implemented cannot be accepted as a criterion overruling all others. | UN | وأوضح أنه لا يمكن القبول بنظام معيّن، لأنه مطبّق بشكل جيد، كمعيار يُلغي جميع المعايير الأخرى. |
Equitable representation goes beyond the equitable geographical representation mentioned as a criterion for non-permanent membership in Article 23 of the Charter. | UN | إن التمثيل العادل يتجاوز التمثيل الجغرافي العادل الذي أشير اليه كمعيار للعضوية غير الدائمة في المادة ٢٣ من الميثاق. |
Therefore, a range value alone is insufficient as a criterion upon which to limit development activities when monitoring a missile under development. | UN | ولذلك فإن مقدار المدى وحده لا يكفي كمعيار يمكن أن تحدد استنادا إليه أنشطة التطوير لدى رصد قذيفة قيد التطويــر. |
He agreed to include States parties' invitations as a criterion for follow-up missions, noting that spontaneous invitations were sometimes received. | UN | ووافق على إدراج دعوات الدول الأطراف كمعيار لإرسال بعثات المتابعة، ملاحظا أنه يتم تلقي دعوات تلقائية في بعض الأحيان. |
Frigate Note: Norway applies transfer of title of ownership as a criterion when reporting its transfers. | UN | ملاحظة: تتخذ النرويج نقل سند الملكية معيارا لدى الإبلاغ عن عمليات نقل أسلحتها. |
The possibility of using expertise as a criterion for inclusion in such an on-call list system, rather than simply relying on a count of names, should not be excluded. | UN | ومضى يقول إنه ينبغي عدم استبعاد إمكانية استخدام الخبرة الفنية باعتبارها معياراً للإدماج في نظام قائمة الاستدعاء الفوري بدلا من مجرد الاعتماد على عدد من الأسماء. |
In order to simplify the graduation threshold, the U5MR will not be used as a criterion in graduation from the allocation of regular resources. | UN | وفي سبيل تبسيط عتبة التخرج، لن تستخدم معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة كمعيار للتخرج من مجال توزيع الموارد العادية. |
The Office is very supportive of open access to data and has used this as a criterion for data use. | UN | والمكتب يناصر بشدة الوصول بدون أي قيد إلى البيانات، واشترط ذلك كمعيار لاستخدامها. |
He stressed the importance of the usefulness of publications as a criterion for judging their value. | UN | وشدد على أهمية فائدة المنشورات كمعيار للحكم على قيمتها. |
Accordingly, the text emphasized the importance of price as a criterion for the award of contracts. | UN | وبناء على ذلك، يؤكد النص على أهمية السعر كمعيار ﻷجل اسناد العقود. |
C. Economic vulnerability as a criterion for identification of least developed countries | UN | الضعف الاقتصادي كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا |
III. A vulnerability index as a criterion for the designation of least developed countries | UN | وضع مؤشر للضعف كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا |
E. An economic vulnerability index as a criterion for the identification of least developed countries | UN | مؤشر الضعف الاقتصادي كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا |
Participation in the Process has been encouraged by the Council and used as a criterion for lifting embargoes on rough diamonds | UN | ويذكر أن المشاركة في تلك العملية أمر شجعه المجلس واستخدمت كمعيار لرفع الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام؛ |
Other members stressed the importance of mobility as a criterion for promotion. | UN | وشدد أعضاء آخرون على أهمية التنقل كمعيار من معايير الترقية. |
To use such intention as a criterion might therefore not be enough to determine the termination or suspension of treaties. | UN | ولذلك، فإن استعمال هذه النية كمعيار قد لا يكون كافياً لتقرير إنهاء أو تعليق العمل بالمعاهدة. |
Thus, as a criterion for qualifying for rural aid, whether or not a farmer was a Luxembourg citizen was irrelevant. | UN | وبالتالي, كمعيار للتأهل للحصول على المعاونة الريفية, من غير المهم على الإطلاق أن يكون المزارع مواطنا لكسمبرغيا أم لا. |
(ii) Human rights education as a criterion for qualification, mentoring and career development; | UN | التثقيف في ميدان حقوق الإنسان كمعيار للتأهيل، والإرشاد العلمي والتنمية المهنية؛ |
Also, in the last few years, the State has used extreme vulnerability, and gender in particular, as a criterion in resettlement cases. | UN | كما أن الدولة استخدمت، في السنوات القليلة الماضية، الضعف الشديد، ولا سيما المتعلق بنوع الجنس، كمعيار في حالات إعادة التوطين. |
Even acquired right has not been accepted in international law as a criterion in evaluating and determining the relevant uses of water resources. | UN | ولكن حتى الحق المكتسب لم يقبل في القانون الدولي بوصفه معيارا لتقييم وتحديد الاستخدامات اللازمة لمصادر المياه. |
It is inappropriate to use, as a criterion for the definition of a mercenary, the amount of the material compensation received. | UN | ومن غير الملائم استخدام مبلغ التعويض المادي المدفوع معياراً للارتزاق. |
Ways to include ethnicity as a criterion for national-level reporting will need to be sought across the United Nations system and at the country level. | UN | وسوف يتعين السعي في إطار منظومة الأمم المتحدة وعلى المستوى الوطني إلى سبل لإدماج الاعتبارات العرقية كأحد معايير الإبلاغ على الصعيد الوطني. |
The fact of belonging to a gender cannot be used as a criterion for differentiation in law. | UN | ومن المستبعد استخدام الانتماء إلى جنس معين على أنه معيار للاختلاف أمام القانون. |