"as a precaution" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "as a precaution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كإجراء وقائي
        
    • كإجراء احترازي
        
    • كتدبير وقائي
        
    • من باب الإحتياط
        
    • كاحتياط
        
    • كإجراء احتياطي
        
    • على سبيل الاحتياط
        
    • كأحتياط
        
    • كإحتياط
        
    • كاجراء احترازي
        
    • إحترازياً
        
    • كإجراء وقائى
        
    • كإحتراس
        
    • كوقايه
        
    • تدبير وقائي
        
    The few times we've done this, it's been for clients with a high probability of catastrophic health failure As a precaution. Open Subtitles ‫المرات القليلة الذي فعلنا هذا، ‫كان لأجل العملاء الذين بأحتمالية كبيرة ‫لديهم تدهور صحي كبير كإجراء وقائي.
    They're only keeping her in the hospital As a precaution. Open Subtitles إنهم يحجزونها فقط في المستشفى كإجراء وقائي
    I've just put an evidence sheet on the seat, As a precaution, in case any evidence falls from your clothing. Open Subtitles لقد وضعت للتو ورقة دليل على المقعد، كإجراء احترازي لا أكثر في حالة سقوط أي دليل من ملابسك
    Well, allow me to escort you, mademoiselle, you know, As a precaution. Open Subtitles حسناً اسمحي لي بأن أرافقك يا آنسة تعرفين , كتدبير وقائي
    As a precaution. And I hope the kleptomania isn't hereditary, as well. Open Subtitles من باب الإحتياط,واتمنى ألا يكون هوس السرقة وراثيا
    As a precaution you should take his temperature before you put him to bed. Open Subtitles كاحتياط... قم بقياس حرارته قبل ان تضعه في السرير
    Well, you should really knock As a precaution. Open Subtitles إذاً, عليك حقاً أن تطرق الباب كإجراء وقائي
    Besides the influence of human rights violations and breaches of international humanitarian law, the fact that displacements have gone unpunished, combined with the State's failure to take any preventive action, means that people move As a precaution when faced with orders, threats or the mere presence of armed factions. UN وإلى جانب تأثير انتهاكات حقوق الإنسان وحالات خرق القانون الإنساني الدولي فإن إفلات ارتكاب عمليات التشريد من العقاب فضلاً عن عدم اتخاذ الدولة لأي إجراء وقائي فإن الناس يعمدون إلى النزوح كإجراء وقائي من جانبهم عندما يواجَهون بأوامر أو تهديدات أو بمجرد وجود الفصائل المسلحة.
    Personal instruments of restraint shall not be used except As a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. UN لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة.
    Personal instruments of restraint shall not be used except As a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. UN لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة.
    It was said that such control was advisable As a precaution to guard against the rare situations where an arbitrator might seek excessive fees. UN وقيل إن تلك السيطرة مستصوبة كإجراء احترازي لتفادي الحالات النادرة التي قد يلتمس فيها المحكّم أتعابا مفرطة.
    As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes. Open Subtitles كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة.
    A doctrine has been developed that nuclear weapons are required As a precaution against future errant behaviour and threat from unspecified States. UN ونشأ مذهب يفيد بأن اﻷسلحة النووية مطلوبة كتدبير وقائي ضد التصرفات والتهديدات الطائشة من دول غير محددة في المستقبل.
    The baby's fine. They took him to the hospital As a precaution. Open Subtitles الطفل بخير، أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط
    As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder in case our main stock was destroyed. Open Subtitles كاحتياط ارسلت السلسلة الجينيه لكولدن
    All federal office buildings are in the process of being evacuated As a precaution. Open Subtitles كل المباني الحكومية في عملية إخلاء كإجراء احتياطي
    According to the Government, Mr. Hassan Sedif was interrogated and detained As a precaution, pending investigation on 31 July 2013. UN 21- ووفقاً لما ذكرته الحكومة، استجوب السيد حسن سديف واحتجز على سبيل الاحتياط بانتظار التحقيق في 31 تموز/يوليه 2013.
    Near the Van Huizen research facility As a precaution. Open Subtitles بالقرب من مركز أبحاث مؤسسة فان هويزين كأحتياط.
    Ok, As a precaution, they separated to land on opposite sides of the property, and the controls were taken over by a remote override. Open Subtitles حسنا,كإحتياط انفصلوا عن بعضهم لكي يهبطوا على جهات متقابلة من المكان و تم السيطرة على التحكم بجهاز تجاوز بعيد
    Magic Andy's EKG came back clean, but As a precaution, Open Subtitles جاء رسم قلب الساحر أندي نظيفا لكن كاجراء احترازي
    Absolutely. And additional inoculations, administered only As a precaution, triggered side effects we never imagined. Open Subtitles بالتأكيد، وتأخذ التطعيمات الإضافية فقط إحترازياً
    Listen, just As a precaution, Open Subtitles استمعى , كإجراء وقائى
    The virus isn't airborne, but As a precaution I'm going to send an isolation unit to bring you in. Open Subtitles الفيروس ليس محمول جوا، لكن كإحتراس سأرسل وحدة عزلة لجلبك في.
    Only she and a few of her staff have had any direct contact As a precaution. Open Subtitles هي و بعض مِنْ موظّفيها فقط كَانَ لديهم إتصال مباشر كوقايه
    I'm sending Amanda to London for a few weeks, just As a precaution. Open Subtitles سأرسل (أماندا) لـ(لندن) لعدّة أسابيع، مجرد تدبير وقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد