ويكيبيديا

    "as a tool to facilitate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كأداة لتيسير
        
    • كأداة لتسهيل
        
    • باعتباره أداة لتيسير
        
    • أن يكون أداة لتيسير
        
    The information could be used by individual countries as a tool to facilitate the negotiating process at the bilateral, regional or multilateral level. UN ويمكن أن تستخدم فرادى البلدان المعلومات كأداة لتيسير عملية التفاوض على المستوى الثنائي أو اﻹقليمي أو متعدد اﻷطراف.
    Lastly, recourse to country-specific special procedures should not be seen as a punitive measure, but rather as a tool to facilitate cooperation with an impartial agency. UN وأخيرا، ينبغي ألا يُنظر إلى اللجوء إلى إجراءات خاصة تتعلق ببلد بعينه باعتبارها تدبيرا عقابيا، وإنما كأداة لتيسير التعاون مع وكالة محايدة.
    National forest programmes as a tool to facilitate stakeholder participation in promoting forests for people and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests UN البرامج الحرجية الوطنية كأداة لتيسير مشاركة الجهات المعنية في التشجيع على تسخير الغابات لمصلحة الناس وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Malaysia continues to support the role of the Tribunal not only in upholding justice, and but also as a tool to facilitate national reconciliation in Rwanda. UN وستظل ماليزيا تدعم دور المحكمة ليس في إعلاء شأن العدالة فحسب، وإنما كأداة لتسهيل المصالحة الوطنية في رواندا كذلك.
    UNODC should publish and disseminate the Model Law against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition in all the official languages of the United Nations, as a tool to facilitate the delivery of legislative assistance. UN 33- وينبغي للمكتب أن ينشر ويوزّع القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، باعتباره أداة لتيسير توفير المساعدة التشريعية.
    It highlights the tremendous efforts made by many partners to treat fistula, and can be used as a tool to facilitate South-South collaboration. UN وتبرز الخريطة الجهود الهائلة التي بذلها الكثير من الشركاء في علاج الناسور، ومن الممكن استخدامها كأداة لتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    By fully integrating the MLF into the Montreal Protocol, Parties have also been able to utilize the MLF as a tool to facilitate greater compliance with the Protocol's commitments. UN وبإدراجها للصندوق متعدد الأطراف إدراجاً كاملاً في بروتوكول مونتريال، تمكّنت الأطراف من استخدام الصندوق كأداة لتيسير المزيد من الامتثال للالتزامات التي ينص عليها البروتوكول.
    By fully integrating the MLF into the Montreal Protocol, Parties have been able to utilize the MLF as a tool to facilitate greater compliance with the Protocol's commitments. UN 85 - وقد تمكنت الأطراف، بإدراجها للصندوق المتعدد الأطراف إدراجاً كاملاً في بروتوكول مونتريال، من استخدام الصندوق كأداة لتيسير المزيد من الامتثال للالتزامات التي ينص عليها البروتوكول.
    Recalling its resolution 1/2, in which it decided that a self-assessment checklist should be used as a tool to facilitate the gathering of information on the implementation of the Convention, UN وإذ يستذكر قراره 1/2 الذي قرّر فيه أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية،
    36. It was recommended that government officials involved in victim assistance receive a copy of the Portfolio as a tool to facilitate contact with other victim assistance actors. UN 36- وأوصي بضرورة أن يتلقى الموظفون الحكوميون المعنيون بمساعدة الضحايا نسخة من مجموعة البرامج كأداة لتيسير الاتصال بغيرهم من الجهات الفاعلة في مجال مساعدة الضحايا.
    36. It was recommended that government officials involved in victim assistance receive a copy of the Portfolio as a tool to facilitate contact with other victim assistance actors. UN 36- وأوصي بضرورة أن يتلقى الموظفون الحكوميون المعنيون بمساعدة الضحايا نسخة من مجموعة البرامج كأداة لتيسير الاتصال بغيرهم من الجهات الفاعلة في مجال مساعدة الضحايا.
    The Interception of Communications Act, 2002 is primarily formulated as a tool to facilitate the gathering of evidence in criminal investigations for prosecution and the exchange of this information in a regulated manner. UN لقد صيغ قانون اعتراض الاتصالات لعام 2002 أساسا كأداة لتيسير جمع الأدلة في التحقيقات الجنائية من أجل الإدعاء وتبادل هذه المعلومات بطريقة منظمة.
    He therefore considered that the format should be used as a tool to facilitate the fulfilment of reporting obligations under Protocol V, rather than as a template for national reporting stricto sensu. UN ولذلك، رأى أنه ينبغي استعمال النموذج كأداة لتيسير الوفاء بالالتزامات في مجال تقديم التقارير بموجب البروتوكول الخامس، وليس كنموذج لتقديم التقارير الوطنية بالمعنى الضيق.
    109. The Department concurred with the recommendation that the missions should enforce the use of acquisition plans as a tool to facilitate effective and efficient procurement management. UN 109 - ووافقت الإدارة على التوصية الداعية إلى أن تعمل البعثات على إنفاذ خطط الشراء كأداة لتيسير إدارة المشتريات بفعالية وكفاءة.
    1. Decides that a self-assessment checklist shall be used as a tool to facilitate the provision of information on implementation of the United Nations Convention against Corruption prior to the second session of the Conference of the States Parties; UN 1- يقرّر أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف؛
    107. The meeting contributed to obtaining a consensus on the use of the questionnaire's analysis as a tool to facilitate the exchange of information at national and regional levels in Annex IV with a view to fostering regional cooperation. UN 107- أسهم الاجتماع في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن استخدام تحليل الاستبيان كأداة لتيسير تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي الواردة في المرفق الرابع بغية توطيد التعاون الإقليمي.
    In this respect, it is worth recalling that in its resolution 1/2, the Conference of the States Parties decided that a self-assessment checklist shall be used as a tool to facilitate the provision of information on implementation of the Convention. UN 5- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن مؤتمر الدول الأطراف قرّر في قراره 1/2 أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    Finally, it was felt that the CDM should be used as a tool to facilitate the transition to a global cap and trade system where the EU and potential United States systems should be compatible to avoid fragmented markets. UN وأخيراً، ارتأى أن آلية التنمية النظيفة ينبغي أن تستخدم كأداة لتيسير التوصل إلى تحديد الحد الأقصى العالمي للانبعاثات ووضع نظام لتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بصورة تؤدي إلى إحداث التوافق بين نظامي الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية تفادياً لتشظي الأسواق.
    While it is not proposed that this document be considered in depth at the second session, delegations may wish to use it as a tool to facilitate the discussions under relevant items of the provisional agenda, and in particular, item 3 (a). UN ٨- ومع أنه لا يقصد من هذه الوثيقة أن ينظر فيها بتعمق في الدورة الثانية إلا أن الوفود قد ترغب في استخدامها كأداة لتسهيل المناقشات في إطار مختلف البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وبخاصة البند ٣)أ(.
    Pursuant to Conference resolution 3/1, the comprehensive self-assessment checklist is to be used as a tool to facilitate the provision of information on implementation of the Convention. UN 14- وعملا بقرار المؤتمر 3/1، ينبغي استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كأداة لتسهيل تقديم المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The Commission recalled the agreement, made at its forty-sixth session in 2013, that it should reserve time for discussion of UNCITRAL's future work as a separate topic at each Commission session. There was general support for such a review of the Commission's overall work programme as a tool to facilitate effective planning of its activities. UN 241- استذكرت اللجنة الاتفاق الذي توصلت إليه في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2013 على أن تخصص وقتا لمناقشة أعمال الأونسيترال المقبلة كموضوع مستقل في كل دورة من دورات اللجنة.() وكان هناك تأييد عام لهذا الاستعراض لبرنامج عمل اللجنة ككل باعتباره أداة لتيسير التخطيط الفعال لأنشطتها.
    The Guide is intended as a tool to facilitate research into the Commission's contribution to the codification and progressive development of international law during its first 50 years of existence. UN والغرض من الدليل هو أن يكون أداة لتيسير البحث في إسهام اللجنة في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي خلال السنوات الخمسين اﻷولى التي انقضت منذ قيامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد