All I did was treat your wife as a woman again, and you're just a weak, incompetent coward. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أن عاملتُ زوجتك كامرأة من جديد.. إضافة إلى أنك ضعيف و جبان |
I think that it is my duty as a woman and a mother to continue fighting this pandemic with all my strength and all my energy. | UN | وأرى أن من واجبي كامرأة وأم أن أواصل الكفاح ضد هذه الجائحة بكل ما لدي من قوة وطاقة. |
Well, it's 1958. You're lucky to make that as a woman. | Open Subtitles | هذه 1958، إنك محظوظة لكسب هذا المبلغ كامرأة |
In order to illustrate all the difficulties, she recounted her own experience as a woman during her long international career and in the area of communication. | UN | وتوضيحاً لجميع المصاعب التي تواجه المرأة، روت تجربتها هي كإمرأة خلال عملها الدولي الطويل، وفي ميدان الاتصالات. |
She must be equipped with knowledge and understanding of her human and fundamental rights and other specific laws relevant to her development as a woman. | UN | ويجب تزويدها بمعرفة وفهم حقوق الإنسان والحقوق الأساسية الخاصة بها وغيرها من القوانين المحددة التي تتصل بتنميتها كإمرأة. |
I discovered my power as a woman and used it without any concern for others. | Open Subtitles | لقد اكتشفت قوتي كامرأة واستخدمها دون مراعاة للآخرين |
Maybe you have to be like that as a woman to get to the top. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكوني مثلها كامرأة لتصعدي للقمة |
You know, as a woman, if you do anything different sexually with a guy, he'll expect it every time, and, yes, I want Andy to be happy, but I don't want to be totally naked. | Open Subtitles | هل تعلم، كامرأة إذا فعلت شيئا مختلفا جنسيا مع شاب فإنه سوف يتوقعه في كل مرة |
It's my first time out as a woman. Men are noticing me. | Open Subtitles | ،انها المرة الأولى لي كامرأة والرجال بدأوا يلاحظونني |
The female lead dresses up as a man to sneak in, but little does she know that a male journalist is dressing up as a woman to expose the archaic rules of the casino. | Open Subtitles | المرأة تضطر لأن تلبس كرجل لتدخل ولكن هل هي تعرف أن صحافيا برتدي الملابس كامرأة |
I've always thought of myself as a woman of science. | Open Subtitles | تعلمون، أنا... أنا دائما التفكير في نفسي كامرأة العلم. |
And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. | Open Subtitles | ولكي يظهر ملفها التعريفي لك لابد أنك كنت تبحثين كإمرأة مهتمة في النساء |
And I understand where you're coming from as a woman in the press corp. | Open Subtitles | أنا أتفهم من أين أنت قادمة و كإمرأة في جِهَاز الصحافة |
The loneliness, the heartbreak, the sacrifice you'll face as a woman with a dream on her own. | Open Subtitles | العزلة الحسرة التضحية التي ستواجهينها كإمرأة تحلم بأمور لوحدها |
My husband will finally see me not as a world-famous police detective, but as a woman. | Open Subtitles | سيراني زوجي أخيراً ليس كمحققة جرائم عالميه و لكن كإمرأة |
I refuse to let Michael's decision dictate whether or not I, as a woman go on this trip. | Open Subtitles | أنا أرفض السماح لقرار مايكل إملاء أم لا، كمرأة انتقل في هذه الرحلة. |
Trust me on this, Malaya, as a woman, you have to be aware that the appearance of a situation sometimes matters just as much as the real. | Open Subtitles | ,ثقي بي في هذا , مالايا , كإمرأه عليك أن تعرفي أنه أحيانا كيف تظهر الامور |
According to the author, IRB failed to look into the risks to which, as a woman, she is exposed in the specific circumstances of the case. | UN | وتزعم صاحبة البلاغ أن مجلس الهجرة واللاجئين لم يقم بهذا التحليل للمخاطر التي ستتعرض لها بوصفها امرأة في ضوء ملابسات هذه القضية. |
Hancock: There's no way that I as a woman could not feel horrible for her and feel scared for myself and every other woman walking the street. | Open Subtitles | لا يوجد لدي أي دافع يجعلني كأمرأة لا أشعر بالأسى لها |
as a woman, you have to be aware that the appearance of a situation sometimes matters just as much as the real. | Open Subtitles | كأمرأه , عليك ان تكوني على درايه ان مظهر الامور احيانا مهم تماما كحقيقتها |
It is also an agenda that I am personally strongly committed to, as a woman and a representative of my Government at the Cairo Conference. | UN | فهو برنامج ألتزم به أنا شخصيا التزاما قويا، بصفتي امرأة وممثلة لحكومتي في مؤتمر القاهرة. |
Don't you think so? as a woman? | Open Subtitles | ألا تظنين ذلك بصفتك امرأة |
Look at me. You have to think of her as a woman. | Open Subtitles | أنظر إلي, يجب أن تفكر فيها كسيدة |
They wanna silence my voice as a woman. | Open Subtitles | إنهم يريدون ان يكتموا صوتي كمرأه. |
Whether I see you as a woman? | Open Subtitles | هل تساليني اذا كنت اراك كأمراه |
Seen you as a woman of substance, don't mask yourself with silence... | Open Subtitles | انظر اليكى كامرأه مثل الذهب لا تسالى نفسك فى صمت |