The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. | UN | ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة. |
The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. | UN | ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة. |
The summary records are issued separately as an annex to the present report. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة مستقلة كمرفق لهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
Details as to the itinerary of flights in the reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن وقت تحليق هذه الطائرات ومسارها. |
A comprehensive list of interlocutors is attached as an annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم. |
Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, this request is accompanied by an explanatory memorandum as an annex to the present letter. | UN | وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقرن هذا الطلب بمذكرة إيضاحية كمرفق لهذه الرسالة. |
The revised draft manual is attached as an annex to the present note. | UN | ويرد مشروع الدليل المنقح كمرفق لهذه المذكرة. |
In this connection I submit, as an annex to the present letter, the text of a draft comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | وأقدم، في هذا الصدد، كمرفق لهذه الرسالة، نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
Details as to the itinerary of flights in that reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد كمرفق لهذه المذكرة تفاصيل خطوط سير الرحلات الجوية خلال فترة اﻹبلاغ تلك. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد كمرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
As mentioned, my delegation urges the membership of the United Nations to consider this circulated text, included as an annex to the present letter, in addition to the extemporaneous remarks I made before the Council. | UN | وكما ذكرت، يحث وفد بلدي أعضاء الأمم المتحدة على النظر في هذا النص الذي يجري تعميمه والمدرج كمرفق لهذه الرسالة، بالإضافة إلى الملاحظات المرتجلة التي أبديتها أمام المجلس. |
A list of the persons with whom the Group met is attached as an annex to the present report. | UN | وترد قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين اجتمع بهم الفريق مردفة هنا كمرفق لهذا التقرير. |
The recommendations of the expert group meeting are included as an annex to the present report. | UN | وترد توصيات اجتماع فريق الخبراء كمرفق لهذا التقرير. |
For ease of reference, the outline below follows the headings contained in the UNMIK chart attached as an annex to the present report. | UN | وتيسيرا للإحالة، صيغ التقرير حسب العناوين الواردة في جدول البعثة المقدم كمرفق لهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير هذه الطائرات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
A non-exhaustive list of persons and organizations with whom/which the Panel met is attached as an annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة غير كاملة للأشخاص والمنظمات الذين اجتمع بهم الفريق. |
The working group's summary proposal is issued as an annex to the present report. | UN | ويرد ملخص اقتراح الفريق العامل في مرفق هذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The Co-Chairs were entrusted with integrating these into the final TORs which are issued as an annex to the present report. | UN | وقد عُهد إلى الرئيسين المتشاركين بإدماجها في الاختصاصات النهائية التي تصدر في مرفق بهذا التقرير. |
A summary of the objectives, key findings and recommendations and follow-up actions from the strategic evaluations is included as an annex to the present report. | UN | ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير. |