"as an annex to the present" - Translation from English to Arabic

    • كمرفق لهذه
        
    • كمرفق لهذا
        
    • في مرفق هذه
        
    • المرفق اﻷول لهذه
        
    • في مرفق هذا
        
    • مرفق لهذه
        
    • في مرفق بهذا
        
    • في مرفق لهذا
        
    The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. UN ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة.
    The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. UN ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة.
    The summary records are issued separately as an annex to the present report. UN وتصدر المحاضر الموجزة مستقلة كمرفق لهذا التقرير.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة.
    Details as to the itinerary of flights in the reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن وقت تحليق هذه الطائرات ومسارها.
    A comprehensive list of interlocutors is attached as an annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم.
    Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, this request is accompanied by an explanatory memorandum as an annex to the present letter. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقرن هذا الطلب بمذكرة إيضاحية كمرفق لهذه الرسالة.
    The revised draft manual is attached as an annex to the present note. UN ويرد مشروع الدليل المنقح كمرفق لهذه المذكرة.
    In this connection I submit, as an annex to the present letter, the text of a draft comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وأقدم، في هذا الصدد، كمرفق لهذه الرسالة، نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Details as to the itinerary of flights in that reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد كمرفق لهذه المذكرة تفاصيل خطوط سير الرحلات الجوية خلال فترة اﻹبلاغ تلك.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد كمرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    As mentioned, my delegation urges the membership of the United Nations to consider this circulated text, included as an annex to the present letter, in addition to the extemporaneous remarks I made before the Council. UN وكما ذكرت، يحث وفد بلدي أعضاء الأمم المتحدة على النظر في هذا النص الذي يجري تعميمه والمدرج كمرفق لهذه الرسالة، بالإضافة إلى الملاحظات المرتجلة التي أبديتها أمام المجلس.
    A list of the persons with whom the Group met is attached as an annex to the present report. UN وترد قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين اجتمع بهم الفريق مردفة هنا كمرفق لهذا التقرير.
    The recommendations of the expert group meeting are included as an annex to the present report. UN وترد توصيات اجتماع فريق الخبراء كمرفق لهذا التقرير.
    For ease of reference, the outline below follows the headings contained in the UNMIK chart attached as an annex to the present report. UN وتيسيرا للإحالة، صيغ التقرير حسب العناوين الواردة في جدول البعثة المقدم كمرفق لهذا التقرير.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير هذه الطائرات في فترة اﻹبلاغ هذه.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    A non-exhaustive list of persons and organizations with whom/which the Panel met is attached as an annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة غير كاملة للأشخاص والمنظمات الذين اجتمع بهم الفريق.
    The working group's summary proposal is issued as an annex to the present report. UN ويرد ملخص اقتراح الفريق العامل في مرفق هذا التقرير.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وتجدون في مرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The Co-Chairs were entrusted with integrating these into the final TORs which are issued as an annex to the present report. UN وقد عُهد إلى الرئيسين المتشاركين بإدماجها في الاختصاصات النهائية التي تصدر في مرفق بهذا التقرير.
    A summary of the objectives, key findings and recommendations and follow-up actions from the strategic evaluations is included as an annex to the present report. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more