| Within 100 seconds, it was as big as our solar system, | Open Subtitles | خلال 100 ثانية كان الكون كبيراً . بحجم نظامنا الشمسي |
| The murder magnet-- likely a 20-Tesla unit-- would have been just about as big as a keg of beer. | Open Subtitles | بمغناطيس الجريمة الذي ربما تكون من 20 وحدة من الممكن أن يكون فقط بحجم برميل من البيرة |
| No, my aunt caught it, and she's as big as a whale. | Open Subtitles | لا، اشتعلت عمتي ذلك، وانها كبير مثل الحيتان. |
| It probably is as big as the whole western audience together. | Open Subtitles | وربما هو كبير مثل الجمهور الغربي كله معا. |
| Maybe not as big as you, but still a stake. | Open Subtitles | ربما ليست كبيرة مثل ماشيتك، لكن لا يزال خطر |
| I mean, granted, Bob Greenwald's ass might be as big as the goddamn moon. | Open Subtitles | أعني ،، يملك بوب جرينوولد مؤخرة قد تكون بحجم القمر اللعين |
| Your heart told you to stick with Mr. Burns, and the thing I love about you most is you've got a heart as big as The Ritz. | Open Subtitles | قلبك اخبرك ان تبقى مع السيد بيرنز واكثر شئ احبه فيك انك تمتلك قلب كبير بحجم ريتز |
| as big as a country. and beyond the walls there's monsters. | Open Subtitles | بحجم دولة، نحن في الحصن وخلف الجدران يوجد وحوش |
| We could buy five houses with yards as big as football fields. | Open Subtitles | يمكننا شراء خمسة منازل بها باحات بحجم ملعب كرة القدم. |
| as big as a man, and weight for weight, one of the most powerful fish in the sea. | Open Subtitles | بحجم الإنسان، وبمثل وزنه، أحد أقوى أسماك البحر |
| Lady, I was as big as a skyscraper, and now I'm as tiny as a postage stamp. | Open Subtitles | نعم. يا سيدة, كنت كبيراً بحجم ناطحة سحاب, والآن أنا صغير كأني طابع بريد |
| 'With a carbon fibre hull and a rigid sail as big as the wing'on a Boeing 737, it can reach over 30 knots. | Open Subtitles | 'مع هال ألياف الكربون وشراع جامدة كبير مثل الجناح 'على طائرة بوينغ 737, يمكن أن تصل إلى أكثر من 30 عقدة. |
| Do you always get as big as this after you have your appendix out? | Open Subtitles | هل يمكنك دائما الحصول على كبير مثل هذا بعد لديك الملحق الخاص بك من؟ |
| If you're doing something as big as that... if that's living. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل شيئا كبير مثل هذا... إذا أن يعيش. |
| Soon, you can cut the bread in slices as big as a door if you want to. | Open Subtitles | قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا |
| ♪ It's slimy, it's drippy, booger as big as a dog ♪ | Open Subtitles | ♪ فمن غروي، فمن دريبي، بوجر كبيرة مثل الكلب ♪ |
| I'll be as big as I should have been when I was on American Idol. | Open Subtitles | سأكون كبير كما كان من المفترض أن أكون في برنامج أمريكان أيدول |
| If this thing is as big as you think it is, you're gonna need someone to watch your back. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الشيء كبيراً كما تعتقد فستحتاج إلى شخص ما ليقوم بحماية ظهرك |
| Chop, sexy parties aren't as big as normal parties, are they? | Open Subtitles | تشوب حفلت الاثاره ليست كبيره مثل الحفلات العاديه, هذا صحيح؟ |
| But without a touch of the moss, it can grow as big as your head! | Open Subtitles | ولكن من دون لمسة من النبتة سيصبح حجمها كحجم رأسك |
| Hard to imagine someone as big as Edgar would need protection, | Open Subtitles | صعب تخيل كيف شخصاً ضخم مثل ادجار يكون فى حاجة لحماية |
| And, not surprisingly, he has an ego almost as big as his empire. | Open Subtitles | ومن غير المفاجئ، أن غروره يكاد يكون بضخامة إمبراطوريته. |
| Not as big as catching me, of course, but, let's be honest. You didn't catch me. | Open Subtitles | ليس بكبر عملية القبض عليّ بالطبع ولكن لنكن صريحين، لم تقبضي عليّ |
| Easy to say when you're as big as you are. | Open Subtitles | من السهل ان تقول هذا عندما تكون كبير بحجمك |
| ♪ I've never seen one as big as it before Billy, are tha asleep? | Open Subtitles | # لم ارى بمثل حجمها من قبل (بيلى)هل انت نائم؟ |
| I'd go to Africa and bring you back a diamond as big as your fist. | Open Subtitles | سأذهب الى أفريقيا وأحضر لك ماسة في حجم قدمك |
| Completely awake, like my heart was as big as the moon. | Open Subtitles | واعي تماماً . مثل قلبي كان كبيراً مثل القمر |
| Our dreams aren't as big as yours | Open Subtitles | أحلامنا ليست كبيرة بقدر أحلامك |