As far as we know, all that happened is two scientists had lunch. | Open Subtitles | على حد علمنا كل ما حدث هو عالمين قد تناولا الغداء معًا |
As far as we know, it's the last image of Vincent Bader alive. | Open Subtitles | على حد علمنا ، انها اخر صورة لفينسنت بيدر وهو حي |
But his son has no priors, no previous experience in this kind of thing As far as we know. | Open Subtitles | لكن ابنه لا يوجد لديه سوابق ، ليس لدية أي خبرة سابقة في مثل هذا الموقف على حد علمنا. |
As far as we know, that money is gone. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم ذلك المال أختفى لقد نظرت في هواتف الضحايا وهناك |
Because As far as we know, he only kills males and snacks on them. | Open Subtitles | لأنّه بقدر ما نعلم يقتل الذكور فحسب ويتغذّى عليهم |
Stealing them? Beamed right off the planets with Asgard technology, As far as we know. | Open Subtitles | نُقِلت بالشعاع من الكواكب بتقنية الـ((آسغارد))، على حدّ علمنا |
We don't have confirmation, but As far as we know, this was one of the 15 cells. | Open Subtitles | ليس لدينا تأكيد ولكن بقدر ما نعرف هذة كانت أحدي الـ 15 خلية |
As far as we know, it's been over two years since the Chesapeake Ripper killed? | Open Subtitles | على حد علمنا لقد مرت سنتان منذ قيام سفاح شيزابيك بالقتل؟ |
The problem is, As far as we know, the unsub strikes from inside the house, not out in the open. | Open Subtitles | المشكلة هي انه على حد علمنا الجاني ينفذ هجومه من داخل المنزل و ليس علنا |
As far as we know, when a giant star collapses to make a black hole, the extreme density and pressure at the center mimic the Big Bang, which gave rise to our universe. | Open Subtitles | على حد علمنا عندما ينهار نجم عملاق ليصنع ثقب أسود الكثافة و الضغط الشديدان في مركزه |
As far as we know, we humans are unique in the universe. | Open Subtitles | على حد علمنا, نحنُ البشر فريدون في الكون. |
As far as we know, but this is the first real field test. | Open Subtitles | على حد علمنا لكن هذا هو اول اختبار ميداني |
The Angel, As far as we know, is still trapped in the ship. | Open Subtitles | التمثال على حد علمنا مازال محبوس في السفينة |
Okay, so As far as we know, every single person on the entire planet lost consciousness at the exact same period of time, right? | Open Subtitles | حسنا , على حد علمنا كل شخص على وجه الأرض فقد الوعي لنفس المدة ,صحيح ؟ |
And we're a part of it, a lucky part of it,'cause As far as we know, only Earth came together in a way that enabled life to exist. | Open Subtitles | و نحن جزءً منه الجزء السعيد منه لآن بقدر ما نعلم جائت الأرض فقط معاً في طريقة التي مكنت الحياة من الوجود |
Stan Kwalana was a known drug dealer As far as we know did not belong to any extremist political organization | Open Subtitles | كان ستان Kwalana تاجر المخدرات المعروف بقدر ما نعلم لا ينتمي إلى أي تنظيم سياسي متطرف |
And, As far as we know, it's not a function of genetics. | Open Subtitles | و بقدر ما نعلم , فأنها ليست عملية جينية |
Paris Hilton's not dead As far as we know, right? | Open Subtitles | إنّ (باريس هيلتون) ليست ميتة على حدّ علمنا, أليس كذلك ؟ |
Can't say for sure either way. As far as we know, she didn't know Gellar. | Open Subtitles | لا نستطيع الجزم بأيّ من الأمرين، فهي لم تعرف (غلر) على حدّ علمنا |
As far as we know he's the last person to see my sister. He has no alibi.. | Open Subtitles | بقدر ما نعرف أنّه آخر شخص رأى أختي ، ليس لديه حجّة |
As far as we know, he moves drugs, not people. | Open Subtitles | على حسب علمنا , أنه يهرّب مخدرات وليس بشر |
As far as we know, Justin's killer's still out there somewhere. | Open Subtitles | و على حد معرفتنا , قاتل جاستن مازال بالخارج بمكان ما |
Doesn't even exist yet, As far as we know, and we've checked everywhere. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
Still runs things behind the bars As far as we know. | Open Subtitles | ما زال يدير الأمور خلف القضبان حسبما نعلم |
As far as we know, to save the whole damn world. | Open Subtitles | و كما نعلم حالياً ، لإنقاذ العالم بأجمعه |
As far as we know, the virus is spread through saliva and blood from infected rats to a human host. | Open Subtitles | ولحد علمنا هذا الفيروس ينتشر من اللعاب ودماء الفئران المصابة |