As for me personally, I look forward to working with each and every one of you and I wish to bid you all a very good first night. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة |
As for me, I was suspended in time, and the Doctor put me to work standing over the fields of England as their protector. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فقد عُلقت في الزمن وقد جعلني الدكتور أعمل واقفاً فوق حقول انجلترا حامياً لها |
You'll be. As for me, you never know. | Open Subtitles | أنت ستكون هنا أما بالنسبة لي الله أعلم أين سأكون |
It is a great honour for my country, as well As for me, on my own behalf, to take the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي، وبالنسبة لي شخصياً، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
As for me, I'll take care of your advertising and your time management. | Open Subtitles | أما أنا فسأدير الاعلان عنكن وإدارة مواعيدكن |
As for me, I began to think of marriage... much like the Real Housewife of Abu Dhabi's veil. | Open Subtitles | و بالنسبة لي بدأت أظن بأن الزواج هو مثل ربات المنزل في أبو ظبي |
As for me, I didn't end up at NYU. | Open Subtitles | بالنسبة لى .. أنا لم أتخرج من جامعة نيويورك |
As for me, I'm done being the nice guy that finishes last. | Open Subtitles | و بالنسبة إلي ، لقد إنتهيت من كوني . الشاب اللطيف الذي ينهي آخراً |
As for me, you sound like crazed. | Open Subtitles | بالنسبة ليّ ، يبدو ذلك جنوناً. |
As for me, I will be singing lead vocal and shredding guitar. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فسأغنّي بصوتي الرئيسي وأمزق القيثارة |
As for me, if an audition comes up, L.A.'s there, two hours away. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، فإن عرض علي تجربة أداء فأنا مستعد دائماً ، إنها على مسافة ساعتين |
As for me, I grew to manhood and in the fullness of time, I became the leader the Chief of the Great Northern Tribe. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي, فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة |
As for me, I've given you the better part of 20 years' work without wages. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فقد خدمتك طوال عشرين سنة دون أجر |
But As for me, I'm off to battle aliens on a faraway planet. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد |
As for me, my son died fighting for the Union, | Open Subtitles | ...أما بالنسبة لي ابني مات وهو يقاتل من أجل الإتحاد |
As for me I'm just going with it. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فسأذهب معها فقط |
As for me, I pop to the "City" of London. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي سوف أسرع إلى مدينة لندن |
And As for me going down on you, there's not enough money in the world. | Open Subtitles | وبالنسبة لي بأن اكون تحتكِ, ليس هنالك مالٌ في العالم كافي لذلك. |
As for me, I couldn't help but imagine what my own funeral would be like. | Open Subtitles | أما أنا فلم أتمكن من منع نفسي عن تخيل جنازتي |
And As for me, I was stuck between my mother, who continued to bury her feelings in holiday cheer... | Open Subtitles | و بالنسبة لي ، كنت عالقة بين أمي التي استمرت في دفن مشاعرها في مرح العيد |
As for me, I was hoisted up by me own petard. | Open Subtitles | اما بالنسبة لى اشعر كانى اطلقت فى الهواء بواسطة مدفع. |
As for me, I finally came through, even if it was a little late. | Open Subtitles | بالنسبة إلي تجاوزت المحنة أخيراً حتى لو تأخرت قليلاً |
As for me, I'm not a bit worried about you or myself, and least of all about mankind. | Open Subtitles | بالنسبه لى أنا لست قلقا ً , عليك أو على نفسى . وبالتأكيد ليس على البشريه |
As for me, no big deal. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لي ، فلم يكن بالأمر الجلل .. |
As for me, all I lost was my pride. | Open Subtitles | أما فيما يخصني فكل مافقدته هو كبريائي |