"as for me" - Traduction Anglais en Arabe

    • أما بالنسبة لي
        
    • وبالنسبة لي
        
    • أما أنا
        
    • و بالنسبة لي
        
    • بالنسبة لى
        
    • بالنسبة إلي
        
    • بالنسبة ليّ
        
    • بالنسبه لى
        
    • أمّا بالنسبة لي
        
    • فيما يخصني
        
    As for me personally, I look forward to working with each and every one of you and I wish to bid you all a very good first night. Open Subtitles أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة
    As for me, I was suspended in time, and the Doctor put me to work standing over the fields of England as their protector. Open Subtitles أما بالنسبة لي فقد عُلقت في الزمن وقد جعلني الدكتور أعمل واقفاً فوق حقول انجلترا حامياً لها
    You'll be. As for me, you never know. Open Subtitles أنت ستكون هنا أما بالنسبة لي الله أعلم أين سأكون
    It is a great honour for my country, as well As for me, on my own behalf, to take the Chair of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي، وبالنسبة لي شخصياً، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As for me, I'll take care of your advertising and your time management. Open Subtitles أما أنا فسأدير الاعلان عنكن وإدارة مواعيدكن
    As for me, I began to think of marriage... much like the Real Housewife of Abu Dhabi's veil. Open Subtitles و بالنسبة لي بدأت أظن بأن الزواج هو مثل ربات المنزل في أبو ظبي
    As for me, I didn't end up at NYU. Open Subtitles بالنسبة لى .. أنا لم أتخرج من جامعة نيويورك
    As for me, I'm done being the nice guy that finishes last. Open Subtitles و بالنسبة إلي ، لقد إنتهيت من كوني . الشاب اللطيف الذي ينهي آخراً
    As for me, you sound like crazed. Open Subtitles بالنسبة ليّ ، يبدو ذلك جنوناً.
    As for me, I will be singing lead vocal and shredding guitar. Open Subtitles أما بالنسبة لي فسأغنّي بصوتي الرئيسي وأمزق القيثارة
    As for me, if an audition comes up, L.A.'s there, two hours away. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، فإن عرض علي تجربة أداء فأنا مستعد دائماً ، إنها على مسافة ساعتين
    As for me, I grew to manhood and in the fullness of time, I became the leader the Chief of the Great Northern Tribe. Open Subtitles أما بالنسبة لي, فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة
    As for me, I've given you the better part of 20 years' work without wages. Open Subtitles أما بالنسبة لي فقد خدمتك طوال عشرين سنة دون أجر
    But As for me, I'm off to battle aliens on a faraway planet. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد
    As for me, my son died fighting for the Union, Open Subtitles ...أما بالنسبة لي ابني مات وهو يقاتل من أجل الإتحاد
    As for me I'm just going with it. Open Subtitles أما بالنسبة لي فسأذهب معها فقط
    As for me, I pop to the "City" of London. Open Subtitles أما بالنسبة لي سوف أسرع إلى مدينة لندن
    And As for me going down on you, there's not enough money in the world. Open Subtitles وبالنسبة لي بأن اكون تحتكِ, ليس هنالك مالٌ في العالم كافي لذلك.
    As for me, I couldn't help but imagine what my own funeral would be like. Open Subtitles أما أنا فلم أتمكن من منع نفسي عن تخيل جنازتي
    And As for me, I was stuck between my mother, who continued to bury her feelings in holiday cheer... Open Subtitles و بالنسبة لي ، كنت عالقة بين أمي التي استمرت في دفن مشاعرها في مرح العيد
    As for me, I was hoisted up by me own petard. Open Subtitles اما بالنسبة لى اشعر كانى اطلقت فى الهواء بواسطة مدفع.
    As for me, I finally came through, even if it was a little late. Open Subtitles بالنسبة إلي تجاوزت المحنة أخيراً حتى لو تأخرت قليلاً
    As for me, I'm not a bit worried about you or myself, and least of all about mankind. Open Subtitles بالنسبه لى أنا لست قلقا ً , عليك أو على نفسى . وبالتأكيد ليس على البشريه
    As for me, no big deal. Open Subtitles أمّا بالنسبة لي ، فلم يكن بالأمر الجلل ..
    As for me, all I lost was my pride. Open Subtitles أما فيما يخصني فكل مافقدته هو كبريائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus