as king he upheld the rich Muslim traditions of Malaysia with grace and reverence, while also dedicating himself to public service. | UN | ولقد قام كملك بتوطيد التقاليد الإسلامية الغنية لماليزيا بكل كياسة ومهابة، مكرسا نفسه أيضا للخدمة العامة. |
I'm forced to exercise my martial right as king to forbid you from leaving the walls of this Kingdom without my consent. | Open Subtitles | أنا مجبر أن أقوم بحقي الإخلاقي كملك أن أمنعك من أن تتخطين جدران هذه المملكة بدون تنسيق معي |
as king in the North, he has united those wildlings with the Northern houses, so together they may face their common enemy. | Open Subtitles | كملك للشمال, قام بتوحيد أولائك البربر مع البيوت الشمالية, لكي يقوموا معاّ بمجابهة عدوهم المشترك |
I cannot say for certain, Lord, but that was the plan, to sail upriver and take Lunden, which would now be your city, as king of Mercia. | Open Subtitles | لا يمكنني تأكيد هذا يا سيدي لكن تلك كانت الخطة ان نبحر للمنحدر و نأخذ لوندن التي كانت ستكون مدينتك الآن كملك لميرسيا |
A few hours ago, I discharged my last duty as king and Emperor. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة أديت مهمتي الأخيرة كملك وكإمبراطور. |
...the heavy burden of responsibility, and to discharge my duties as king, as I would wish to do, without the help and support of the woman I love. | Open Subtitles | عبء المسؤولية الكبير والقيام بواجباتي كملك كما أتمنى وأرضى من دون مساعدة ودعم المرأة التي أحب. |
That was the final box I received as king. It contained my abdication papers. | Open Subtitles | وكان هذا آخر صندوق تلقيته كملك وكان يضم أوراق التنازل عن العرش. |
And all these photographs of you as king, there are none with the crown. | Open Subtitles | في كل صورك الفوتوغرافية كملك لم يكن لك صورة وأنت ترتدي التاج |
Soon Darnley will be installed as king, and you'll be asked to leave. | Open Subtitles | قريبا دارنلي سيتوج كملك وسيطلب منك الرحيل |
If we are to rule as king and queen, we must trust each other to do what is necessary. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نحكم كملك وملكة، يجب أن نثق ببعضنا لفعل ماهو ضروري. |
as king, I've learned to be very clear | Open Subtitles | كملك تعودت أن أكون واضحاً جداً عن متى أضع شروطي |
That we will continue to work together as king and queen, but that I will be your wife in name only. | Open Subtitles | يعني باننا سنستمر بلعمل كملك وملكه ولكنني ساكون زوجتك بلاسم فقط |
I will not rest until I'm on this throne as king. | Open Subtitles | وأنا لن يهدأ لها بال حتى أنا على هذا العرش كملك. |
He makes no wonders but is hailed as king. | Open Subtitles | قال انه لا يقدم عجائب لكن اشاد كملك. |
The heavens didn't give rain due to my lack of virtue as king. | Open Subtitles | لم السماوات لا يعطي المطر بسبب لي عدم وجود الفضيلة كملك. |
Descendants of the very soldiers who whipped, tortured and lay a crown of locust thorns on the head of the one they mocked as king of the Jews. | Open Subtitles | أحفاد الجنود أنفسهم الذين جلد، تعذيب وارساء تاج من الشوك الجراد على رأس واحد أنها سخر كملك لليهود. |
My first act as king will be to offer the Danes a peace. | Open Subtitles | وأول تصرف لي كملك هو عرض هدنة على الدنماركيين |
If he rallies his Protestant supporters, he could replace Charles as king. | Open Subtitles | لو حشد أنصاره البروتستان, بأمكانه ان يستبدل تشارلز كملك. |
Your father proclaimed himself as king due to compelling factors then. | Open Subtitles | اباك اعلن نفسة كملك كواجب اجبر على اداءه ثم. |
Sharkboy lives his dream as king of the ocean, where he cares for all its creatures. | Open Subtitles | الفتى القرش يعيش حلمه كملك المحيط و يرعى كل المخلوقات هناك |
You better enjoy your reign as king now, because next year... | Open Subtitles | من ألافضل ان تَتمتّعُ بعهدِكَ ك ملك الآن، لأن السَنَة القادمة... |