ويكيبيديا

    "as soon as they" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متى
        
    • حالما
        
    • بمجرد
        
    • فور
        
    • في أقرب وقت لأنها
        
    • بمُجرد أن
        
    • في أقرب وقت كما هي
        
    Those detained in such circumstances do not remain in prison very long, being released as soon as they have cleared the amount of assistance that they owe. UN والمسجونون لهذا السبب لا يستمرون وقتا طويلا، ويفرج عنهم متى سددوا قيمة النفقة المدينين بها.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Don't worry, you'll get your clothes back as soon as they're washed. Open Subtitles لا تقلق ، سوف تحصل على ملابسك العودة حالما يتم غسلها.
    Let the world's leaders prove their commitment by acting on it as soon as they return home. UN وليدلل زعماء العالم على التزامهم، وذلك بتطبيق تلك الرؤية حالما يعودون إلى بلدانهم.
    Units that are not sufficiently equipped or trained will be deployed at a later stage, as soon as they become fully operational. UN وسيجري وزع الوحدات غير المجهزة أو غير المدربة بصورة كافية في مرحلة لاحقة بمجرد أن تصبح مؤهلة للعمليات بصورة كاملة.
    This means that the competent authorities may open an investigation as soon as they are notified of the crime. UN ويعني ذلك أنه يجوز للسلطات المختصة أن تفتح تحقيقا فور إخطارها بالجريمة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    After sign-up, documents will be sent to the subscriber via e-mail as soon as they are made available. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    They will enter into force as soon as they are published in the Official Journal of the Community in a few days. UN وستدخل حيز النفاذ حالما تنشر في الجريدة الرسمية للجماعات اﻷوروبية خلال اﻷيام القليلة القادمة.
    Nigerian directors are known to adopt new technologies as soon as they become available at an affordable price. UN ويعرف عن المخرجين النيجيريين أنهم يعتمدون التكنولوجيات الجديدة حالما تصبح متاحة بسعر مقبول.
    Any such analyses will be posted on the Secretariat's website as soon as they are received. UN وسيوضع أي تحليل من هذا القبيل على موقع الأمانة على شبكة الويب حالما يرد إليها.
    as soon as they are notified, the police make every effort to investigate successfully and within the shortest possible time. UN وتبذل الشرطة قصاراها، بمجرد إبلاغها، في التحقيق في هذه الحوادث والتوصل إلى نتيجة ناجحة في أقصر وقت ممكن.
    as soon as they get a clean shot, he's a goner. Open Subtitles بمجرد أن يحصلوا على رؤية واضحة إنه هالك لا محالة
    When adopting a universal scheme, States must put in place rolling registration systems to allow individuals to register as soon as they reach the age requirement. UN ويتعين على الدول لدى اعتماد نظام للتغطية الشاملة أن تضع أنظمة تسجيل متجددة تسمح بتسجيل الأفراد فور بلوغهم السن المطلوب.
    I'll let you know as soon as they've apprehended Alexandri. Open Subtitles سوف أخبركم في أقرب وقت لأنها قد اعتقل Alexandri.
    They must want something pretty bad or else they would've started shooting as soon as they jumped in. Open Subtitles إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا
    Let you have the findings as soon as they're through. Open Subtitles السماح لديك النتائج في أقرب وقت كما هي من خلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد