ويكيبيديا

    "ask me for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطلب مني
        
    • تسألني عن
        
    • يطلب مني
        
    • أطلب مني
        
    • تطلبي مني
        
    • تطلب منّي
        
    • تطلب مساعدتي في
        
    • طلب الاجرة
        
    • اسألني
        
    • وتطلب مني
        
    Tell me those things first before you ask me for a favor! Open Subtitles اخبرني اولا بهذه الاشياء قبل ان تطلب مني معروفا
    She'd, ask me for advice about it sometimes. Open Subtitles لقد كانت، .. تطلب مني المشورة حول هذا الموضوع في بعض الأحيان.
    Instead of scaring me, why don't you ask me for money? Open Subtitles بدلا من اخافة لي ، لماذا لا تسألني عن المال؟
    I see what you're saying to me, but he didn't ask me for anything. Open Subtitles فهمت ما تقصد لكنه لم يطلب مني شيئاً بالمقابل
    Turn around and ask me for Heifer with cheese, yo! Open Subtitles أستدير و أطلب مني ,عجة بالجبني
    All right, calm your plimsolls. Why don't you ask me for more sauce? Open Subtitles ,حسنا, هديء أعصابك لماذا لا تطلبي مني مزيد من الصلصة؟
    I almost break my neck in that death-trap of yours and now you ask me for a favour? Open Subtitles كدت أكسر عنقي في مصيدة الموت خاصتك والآن تطلب منّي صنيعاً؟
    I won't lift a finger to help until you come ask me for it. How's that? Open Subtitles لن أقدم لك يد العون، لغاية أن تأتي و تطلب مني ذلك، ما رأيك؟
    Barry, I thought you weren't going to ask me for money this time. Open Subtitles باري، ظننت أنكَ لن تطلب مني المال هذه المرة
    The next time you roll in here like that,boy,the only thing you ask me for is mercy. Open Subtitles المرة القادمة التي ستأتي بها هنا يا فتى ستكون لكي تطلب مني الرحمة
    You ask me for a drink, I have a drink. Hey, is it true the FBI really gave you the option to either go work for them or go to jail? Open Subtitles تطلب مني ان اشرب فأشرب هل حقا اعطتك الأف بي آي الخيار بأن
    I dare you to ask me for something else. Open Subtitles أنا احذرك من أن تطلب مني شيئاً آخر
    So why do you come ask me for an authorisation since you've already gone ahead. Open Subtitles إذا لماذا تطلب مني التصريح ما دمت قد بدأت بالفعل؟
    And don't ask me for another warrant unless there's something there worth finding. Open Subtitles ولا تسألني عن أمر آخر ما لم تكن هناك شيء هناك يستحق الاكتشاف.
    And you have the guts to ask me for a bonus, now? Open Subtitles وكان لديك الشجاعة أن تسألني عن مكافأة، الآن؟
    But what you really wanted was to ask me for some money? Open Subtitles كان ولكن ما أردت حقا في تسألني عن بعض المال؟
    I know your dad would never ask me for help, so I just feel, as a detective and, you know, as a favour to your mom, you know, it's my duty to, you know, check in on him. Open Subtitles أعرف أن والدكِ لن يطلب مني تقديم المساعدة كمحقق كردً الجميل لأمكِ
    When I took it, I figured George was gonna ask me for something small, but now that Isaak's been arrested Open Subtitles عندما أخذتها اعتقدت بأن جورج يريد أن يطلب مني أمراً بسيطاً ولكن الآن بما أن إسحق معتقل
    You ask me for all the help you need. Open Subtitles أطلب مني جُل المساعدة التي تحتاجُها
    What's going on with us that you can't ask me for 50 cents? Open Subtitles ما الذي يحصل معنا، انتِ لا تستطيعين أن تطلبي مني 50 سنت؟
    Premium. $900 a pair and don't ask me for no discounts. Open Subtitles 900 دولار للزّوج ولا تطلب منّي تخفيضات
    Well, then you have to figure out a way to use it not in court, but don't ask me for my help on that. Open Subtitles حسنٌ، يجب عليك إيجاد طريقة لاستخدامها قبل الوصول إلى المحاكمة ولكن لا تطلب مساعدتي في ذلك فقد فعلت ما يكفي
    At least he did not have the nerve to ask me for a fee. Open Subtitles على الأقل لم يجرؤ على طلب الاجرة
    Please, ask me for something I can give you. Open Subtitles أرجوك، اسألني شيئا أستطيع تقديمه لك
    And somehow, she'd find a way to call me and ask me for a favor. Open Subtitles بطريقة ما , إستطاعت الإتصال بيّ وتطلب مني خدمتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد