ويكيبيديا

    "asking for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطلب
        
    • تطلب
        
    • يطلب
        
    • طلب
        
    • نطلب
        
    • يطلبون
        
    • يسأل عن
        
    • اطلب
        
    • تطلبه
        
    • تطلبين
        
    • تسأل عن
        
    • أطلبه
        
    • طالباً
        
    • يطالبون
        
    • طالبا
        
    I mean, I'm not asking for some big commitment, but I don't wanna play proxy to the woman you really wanna be sleeping with. Open Subtitles أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها
    It's not like I'm asking for a "thank you," Steve. Open Subtitles هذا ليس كأنني أطلب منك أن تشكرني يا ستيف
    Countries are already asking for advice in implementing the Rules. UN عدة دول باتت بالفعل تطلب المشورة بشأن تطبيق القواعد.
    This morning, Mr. Butagira clearly reaffirmed that the African Union is not asking for permanent membership for one nation. UN في هذا الصباح، أعاد السيد بوتاغيرا بوضوح تأكيد أن الاتحاد الأفريقي لا يطلب عضوية دائمة لدولة واحدة.
    I was thinking about doing that, but I was a bit concerned about asking for a recess, which can sometimes be prolonged. UN وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول.
    I reiterate: we are not asking for more resources, but for better-quality cooperation in stable and predictable amounts. UN وأكرر: نحن لا نطلب موارد إضافية، بل نطلب تعاونا أعلى جودة بمبالغ مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
    They are asking for anyone experiencing flu like symptoms or redness of the eyes to immediately seek medical attention. Open Subtitles انهم يطلبون أي شخص يواجه مثل اعراض الانفلونزا أو احمرار في العينين التماس العناية الطبية على الفور.
    But one day, Mr. Michaels, I may come asking for a favor. Open Subtitles لكن يوم واحد، والسيد مايكلز، أنا قد تأتي يسأل عن صالح.
    "l'm not asking for alms, sir. I'm asking for my rights" Open Subtitles أنا لا أطلب معونات ، سيدي ، أنا أطالب بحقوقي
    And I'm not asking for anyone's acceptance. I don't have time. Open Subtitles وأنا لا أطلب القبول من أى شخص فليس لدى وقت
    Please, it's strictly personal. I'm asking for your help. Open Subtitles رجاءاً, ها أمر شخصي تماماً أنا أطلب مساعدتك
    And I appreciate you not asking for more information. Open Subtitles و أُقَدِّر أنك لا تطلب المزيد من المعلومات
    The first time you came here, you were asking for less too. Open Subtitles لكنّك في أول مرة اتيت فيها إليّ كنت تطلب القليل فقط
    Why is that lady asking for my boyfriend's autograph? Open Subtitles لماذا تطلب هذه السيدة من صديقى توقيعه الخاص؟
    For now, we're simply asking for cooperation while authorities assess the object. Open Subtitles البنتاغون يطلب مزيداً من التعاون بينما تقوم السلطات بتقييم هذه الأجسام
    Green-bay is asking for applause, cheering up a roundhouse kick. Open Subtitles جرين باي يطلب هتاف الجمهور ليقوم بـ ركلة راوندهاوس
    A flash appeal asking for $41 million to support relief efforts was launched immediately after the event. UN وصدر نداء عاجل فور وقوع الحادثة، طلب فيه تقديم 41 مليون دولار لدعم جهود الإغاثة.
    They're taking over bodies instead of asking for help. Open Subtitles إنّهم يستولون على الأجساد بدلاً مِن طلب المُساعدة.
    We are not asking for sympathy or pious condescension. UN ونحن لا نطلب العطف والمواساة، وإنما نطالب بالاحترام.
    Really? Folks asking for help from us petty crooks Open Subtitles حقاً , الناس يطلبون المساعدة من محتالون تافهون
    My guess is that they're asking for a lot upfront so they can look like they're making big concessions later on. Open Subtitles تخميني هو أن أحرزنا يسأل عن الكثير مقدما حتى يتمكنوا تبدو وكأنها أحرزنا تقديم تنازلات كبيرة في وقت لاحق.
    No. I'm not asking for anything. I really don't give a shit where he went. Open Subtitles لا انا لا اطلب اي شيء ولا اهتم ابدا اين ذهب
    The organization was not asking for equal rights but for special rights. UN وذكر أن ما تطلبه المنظمة هو حقوق خاصة وليس حقوقا متساوية.
    Are you asking for investigatory support or access to our records? Open Subtitles هل تطلبين الدعم في التحقيق أم الدخول إلى سجلاتنا؟
    If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. Open Subtitles إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث
    Just give me one more chance, that's all I'm asking for. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Boy, you came here asking for a wedding or the vexing back. Open Subtitles يا فتى , لقد أتيت طالباً إقامة الزفاف أو أستعادة المقاطعة
    Are the people seriously standing before me asking for another continuance? Open Subtitles هل الواقفين أمامي يطالبون بجدية تأجيل الدعوى إلى جلسة أخرى؟
    Following the request, I wrote to the President of Nigeria, Olesegun Obasanjo, asking for his help in contacting Mr. Savimbi. UN وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد