- Ahmos, you're asking him questions as if the answer mattered. | Open Subtitles | من أحد الحراس أحمس أنت تسأله أسألة وكأن الإجابة ستهم |
If you feel like asking him to confirm that, he's-- he's right up there. | Open Subtitles | اذا اردت ان تسأله لتتأكد من هذا انه هناك بأعلى |
Did you try asking him nicely to turn it down? | Open Subtitles | هل حاولت أن تطلب منه بلطافة أن يخفض الصوت؟ |
You mean the dead one I've been asking him to take down for three years before it finally blew over? | Open Subtitles | تعنيين الشجرة الميتة التي كنت أسأله ، أن يطيح بها منذ ثلاث سنوات مضت حتى سقطت أخيرا ؟ |
I don't wanna regret not asking him anything important. | Open Subtitles | لا أريد الندم بعدم سؤاله أي شيء مهم |
This guard you've spoken to, do I want to know what you'll be asking him to do? | Open Subtitles | هذا الحرس الذي تكلمت ل، لا أريد أن أعرف ما سوف يطلب منه أن يفعل؟ |
Especially since some congressional aide had been asking him questions. | Open Subtitles | لا سيما وأن مساعد عضوة الكونغرس كان يسأله أسئلة |
Well, I doubt she's asking him for a ride to the airport. | Open Subtitles | اشك انها تسأله ان يأخذها الى المطار |
Why are you asking him to do it, uncle? | Open Subtitles | لماذا تسأله بأن يصلحها يا عمِّـي ؟ |
I'm also just a girl... standing in front of a boy... asking him to love her. | Open Subtitles | مجرد فتاة تقف أمام رجل تسأله الحب |
Get a room, bartowski. You're not asking him out | Open Subtitles | ...إحصل على غرفة، أنت لا تطلب منه موعداً |
I'm just a girl standing in front of a boy... asking him to love her. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة تقف أمام فتى تطلب منه أن يحبها |
That's funny, because rabbi Blumenthal is going to think exactly the same thing when he finds out I'm asking him to marry a Cohen and a convert, who hasn't even officially converted. | Open Subtitles | هذا هو مضحك، لأن الحاخام بلومنثال سوف نفكر بالضبط نفس الشيء عندما يجد أنا أسأله |
I was asking him. Ah. The vivisection of a once-living organism | Open Subtitles | كنت أسأله التجارب على الجهاز العضوي لكائن حي |
And Madam Gee don't do anything without asking him. | Open Subtitles | مدام جي لا تفعلي اي شيئ دون سؤاله |
That I should be asking him for something he can't refuse. | Open Subtitles | أنا من يجب أن يطلب منه طلباً يعجز عن رفضه |
Mr. Kebaili, whose brother has disappeared in Algeria, approached the Ambassador and started asking him about the whereabouts of his brother. | UN | فالسيد قبايلي، الذي اختفى أخوه في الجزائر، اقترب من السفير وأخذ يسأله عن مكان وجود أخيه. |
:: Eritrea became aware of this " dispute " through a third party when the President of Djibouti made a telephone call to the Amir of Qatar asking him to use his " good offices to resolve the dispute " . | UN | :: فقد أخذت إريتريا علما ' ' بالمنازعة`` عن طريق طرف ثالث عندما اتصل رئيس إريتريا هاتفيا بأمير قطر طالبا منه بذل ' ' مساعيه الحميدة لحل المشكلة``. |
But I have an idea of how we can get information without asking him. | Open Subtitles | و لكني لدي فكرة لكيفية الحصول على معلومات منه بدون أن نسأله |
I got tired asking him time and again. | Open Subtitles | لقد تعبت و انا اطلب منه ان يجلبني الى هنا |
That's asking him to swallow a heck of a lot, don't you think? | Open Subtitles | الطلب منه ان يستوعب ذلك هو امر صعب الا تعتقدين ذلك ؟ |
And, of course, his whole defense is that he didn't lie, but we all know what I was asking him. | Open Subtitles | وبالطبع، دفاعه عن نفسه كله هو أنه لم يكذب، لكن كلنا نعلم ماذا كنت اسأله |
The police report says that your mother passed away and you left a note for the mailman asking him what you should do. | Open Subtitles | الشرطة قالت ان امك رحلت وتركت ملاحظة لساعي البريد تسألينه ما يجب عليك فعله |
The group interviewed the director of the company, asking him about the number of employees and their specialities, the structure of the company and its current activities. | UN | قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن عدد العاملين واختصاصاتهم وهيكلية الشركة ونشاط الشركة في الوقت الحالي. |
With regard to administrative remedies, on 11 June 1993, the author sent a letter to the Wali (prefect) of Algiers, asking him to intervene with the Hussein Dey police station which was holding Farid. | UN | وفيما يتعلق بسبل الانتصاف الإدارية، بعث صاحب البلاغ في 11 حزيران/يونيه 1993 برسالة إلى والي الجزائر العاصمة، راجياً منه أن يتدخل لدى مركز شرطة حسين داي الذي يحتجز فريداً. |
But you doing what you're about to do-- entering the home of a very powerful man with a lot at stake and asking him for something-- | Open Subtitles | و لكن ما أنتِ على وشك فعله بدخول بيت رجل قوي للغاية مع الكثير من الأشياء على المحك و تسأليه عن شيء ما |