Are you asking me if after the accident things were difficult? | Open Subtitles | هل تسألني إذا كانت الأمور بعد الحادثة كانت صعبة ؟ |
He keeps asking me if I'm gonna move in with him or not. | Open Subtitles | ويبقي تسألني إذا أنا ستعمل تحرك في معه أم لا. |
Are you asking me if I'll help you get better? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟ |
Are you asking me if you can go in? | Open Subtitles | هل تسألني اذا كنت تستطيع الدخول لرؤيته ؟ |
I already have enough people asking me if you're in the closet. | Open Subtitles | لدي بالفعل عدد كاف من الناس يسألني إذا كنت في خزانة. |
She was asking me if I heard from him, so I paid to get her phone logs, and look. | Open Subtitles | كانت تسألني لو سمعتُ عنه لذا قمتُ بالدفع للحصول على سجلات هاتفها انظري |
- Are you asking me if I'm freelancing? | Open Subtitles | - هل تطلب مني إذا أنا تراسل؟ - نعم فعلا. |
You're asking me if the white t-shirt I'm wearing in that scene survives. | Open Subtitles | كنت تسألني إذا كان قميص أبيض أنا أرتدي في هذا المشهد على قيد الحياة. |
Sir, if you are asking me if I was trying to hide the religion into which I was born, the answer is no. | Open Subtitles | يا سيدي، إذا كنت تسألني إذا كنت في محاولة لإخفاء الدين في الذي أنا ولدت، فإن الجواب هو لا. |
If you're asking me if Arthur told me he's an asset, yes, he did. | Open Subtitles | أنت تسألني إذا أخبرني آرثر انه موظف نعم، قد عمل |
If you're asking me if I approve of such a thing, no, never. | Open Subtitles | إذا انت تسألني إذا اوافق شيء كهذا , لا , أبداًَ |
I believe you're asking me if I believe in the Book of Genesis, which I do. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تسألني إن كنتُ أؤمن بكتاب الخلق و الذي أؤمن بهِ |
Are you asking me if I'm sure I know what my father looks like? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت واثق بأنني أعرف كيف يبدو أبي؟ |
Are you asking me if she's alive, or where she is? | Open Subtitles | أنت تسألني اذا انها على قيد الحياة، أو حيث هي تكون؟ |
Sorry, are you asking me if I e-mailed the sex video to your wife? | Open Subtitles | اسف, هل تسألني اذا ارسلت التسجيل الجنسي لزوجتك؟ |
Jill, he's asking me if I do yoga. | Open Subtitles | جيل , انه يسألني إذا كنت العب يوجا ؟ |
She kept asking me if I believed in the power of evil. | Open Subtitles | لمْ تكن منطقيّة على الإطلاق. ظلّت تسألني لو كنتُ أؤمن بقوى الشرِّ. |
I mean, are you asking me if I'm single? | Open Subtitles | أعني، أنت تطلب مني إذا أنا واحد؟ |
- Are you asking me if I bleed from my nuts once a month? | Open Subtitles | هل تسألينني إذا ماكنت أنزف دما من خصياتي مرة في كلّ شهر ؟ |
Yeah, so, if you're asking me if he's drinking again... | Open Subtitles | فأجل، إذا كنتي تسأليني إن كان عاد ليشرب مجددا.. |
‐ Are you asking me if I'm gonna let the kids see Eddie on his birthday? | Open Subtitles | هل تسأليني لو كنتُ سأسمح للأطفال بمقابلة (إيدي) في عيد ميلاده؟ |
I open my eyes, and this sodding idiot is standing there, asking me if I'm okay. | Open Subtitles | فتحت عيناي، فوجدت احمق يقف هناك.. يسألني إن ما كنت بخير. |
Oh, don't get all huffy. You're the one who decided to move in without even asking me if I was ready. | Open Subtitles | لا تصب غضبك على، انت من قررت ان تنتقل للعيش معى بدون ان تسألنى ان كنت مستعدة |
Are you asking me if you can leave? | Open Subtitles | هل تسألوني إذا ما كان بإمكانكم الإنصراف؟ |
Uh, you were asking me if there were any nuts in the hors d'oeuvres. | Open Subtitles | لقد كنتِ تسألينني إن كان هناكَ فستقٌ في المقبلات ماذا؟ |
Is that what you're asking me? If I murdered my wife? | Open Subtitles | هل هذا ما تسأليني إذا كنت قتلت زوجتي |
I believe that you're asking me if I'm a puppet to my faith. | Open Subtitles | أظن أنكِ تسأليني اذا كنت دمية لإيماني. |