I'm just asking you to listen. You don't have to do anything. | Open Subtitles | أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء |
So I'm asking you to look at this like an opportunity. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة. |
I'm asking you to decide if you want to keep going. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تقرر إذا كنت ترغب في الاستمرار. |
I'm asking you to keep this between us, for now. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة |
I'm always asking you to take on these kinds of missions. | Open Subtitles | أنا دائمًا أطلب منكِ أن تتولي هذا النوع من المُهمات. |
Do you have any idea what he's asking you to risk? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عمَّا يطلب منك أن تخاطر به؟ |
I'm not asking you to meet my parents. Just my friends. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تقابلي أهلي، بل أصدقائي فحسب. |
I'm asking you to be reasonable. If I've offended you, I apologize. | Open Subtitles | بل أطلب منك أن تكون متعقلاً وأعتذر إن كنتُ أسأتُ إليك |
I'm not asking you to buy. Just hold me close. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب |
I just want to be... worthy of asking you to marry me. | Open Subtitles | أنا أريد أن أكون ذو قيمة حتى أطلب منك أن تتزوجينى |
I'm not selling anything, so I'm not asking you to buy, just to accept a few free samples. | Open Subtitles | أنا لا أبيع أى شىء, لذا لا أطلب منك أن تشترى, فقط تقبلى بعض العينات المجانية |
I'm asking you to let me be a part of it. | Open Subtitles | وأنا أطلب منك أن اسمحوا لي أن أكون جزءا منه. |
It's not like I'm asking you to help me move. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأنني أطلب منك أن تساعدني علي التنقل |
Just do the job I'm asking you to do. | Open Subtitles | فقط القيام بهذه المهمة أنا أطلب منك أن تفعل. |
I'm asking you to believe that they are, and that they do. | Open Subtitles | اطلب منك ان تصدقى انهم يمكنهم ذلك و انهم يفعلون ذلك |
So, I'm asking you to think very hard about this. | Open Subtitles | لذلك أنا اطلب منك ان تفكر بجدية أكثر بذلك |
You scare me that I fear asking you to come back. | Open Subtitles | أنتِ أخفتني حتى أنني خشيتُ أن أطلب منكِ أن تعودي |
Ofcourse it's the point. He's not asking you to lie. | Open Subtitles | بالطبع هو مربض الفرس لا يطلب منك أن تكذب |
I'm asking you to give me a chance to win this election. | Open Subtitles | إني أسألك أن تمنحني فرصة لأفوز بهذه الانتخابات |
I don't understand. We're not asking you to take us up Everest. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم نطلب منك أن تأخذينا إلي قمة أفريست |
All I'm asking you to do is to talk to him, make him come here. | Open Subtitles | كل ما اطلب منك أن تفعليه هو ان تتكلمي معه، تجعلينه ياتي لهنا |
Then don't do it because she says so. Do it because I'm asking you to. | Open Subtitles | إذًا لا تفعل بناء على طلبها، بل لكوني أطلب منك ذلك. |
If you want an honest government that works for you I'm asking you to dig deep into your pockets. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم |
Who the fuck's asking you to? | Open Subtitles | من الذي طلب منك ذلك ؟ |
I'm asking you to think about all of your other patients who'll be suffering when your ass is in jail. | Open Subtitles | انا أطلب منك ان تفكر في كل المرضى الذين سيعانون وانت في السجن |
So I'm asking you to trust me and sign this list! | Open Subtitles | لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه |
I'm asking you to forgive me. I said I'm sorry. | Open Subtitles | أني أطلب منكَ أن تسامحني لقد قلت أنا آسف |
No, no, nobody's asking you to lose your head. | Open Subtitles | لا، لا أحد يطلب منكِ أن تفقدي عقلك |
Are you sure they weren't asking you to explain it? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنهم لم يكونوا يطلبون منك تفسيراً له؟ |