"asking you to" - Translation from English to Arabic

    • أطلب منك أن
        
    • اطلب منك ان
        
    • أطلب منكِ أن
        
    • يطلب منك أن
        
    • أسألك أن
        
    • نطلب منك أن
        
    • اطلب منك أن
        
    • أطلب منك ذلك
        
    • أطلب منكم أن
        
    • طلب منك ذلك
        
    • أطلب منك ان
        
    • اطلب منكم ان
        
    • أطلب منكَ أن
        
    • يطلب منكِ أن
        
    • يطلبون منك
        
    I'm just asking you to listen. You don't have to do anything. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    So I'm asking you to look at this like an opportunity. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة.
    I'm asking you to decide if you want to keep going. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تقرر إذا كنت ترغب في الاستمرار.
    I'm asking you to keep this between us, for now. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    I'm always asking you to take on these kinds of missions. Open Subtitles أنا دائمًا أطلب منكِ أن تتولي هذا النوع من المُهمات.
    Do you have any idea what he's asking you to risk? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمَّا يطلب منك أن تخاطر به؟
    I'm not asking you to meet my parents. Just my friends. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقابلي أهلي، بل أصدقائي فحسب.
    I'm asking you to be reasonable. If I've offended you, I apologize. Open Subtitles بل أطلب منك أن تكون متعقلاً وأعتذر إن كنتُ أسأتُ إليك
    I'm not asking you to buy. Just hold me close. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب
    I just want to be... worthy of asking you to marry me. Open Subtitles أنا أريد أن أكون ذو قيمة حتى أطلب منك أن تتزوجينى
    I'm not selling anything, so I'm not asking you to buy, just to accept a few free samples. Open Subtitles أنا لا أبيع أى شىء, لذا لا أطلب منك أن تشترى, فقط تقبلى بعض العينات المجانية
    I'm asking you to let me be a part of it. Open Subtitles وأنا أطلب منك أن اسمحوا لي أن أكون جزءا منه.
    It's not like I'm asking you to help me move. Open Subtitles الأمر ليس وكأنني أطلب منك أن تساعدني علي التنقل
    Just do the job I'm asking you to do. Open Subtitles فقط القيام بهذه المهمة أنا أطلب منك أن تفعل.
    I'm asking you to believe that they are, and that they do. Open Subtitles اطلب منك ان تصدقى انهم يمكنهم ذلك و انهم يفعلون ذلك
    So, I'm asking you to think very hard about this. Open Subtitles لذلك أنا اطلب منك ان تفكر بجدية أكثر بذلك
    You scare me that I fear asking you to come back. Open Subtitles أنتِ أخفتني حتى أنني خشيتُ أن أطلب منكِ أن تعودي
    Ofcourse it's the point. He's not asking you to lie. Open Subtitles بالطبع هو مربض الفرس لا يطلب منك أن تكذب
    I'm asking you to give me a chance to win this election. Open Subtitles إني أسألك أن تمنحني فرصة لأفوز بهذه الانتخابات
    I don't understand. We're not asking you to take us up Everest. Open Subtitles أنا لا أفهم لم نطلب منك أن تأخذينا إلي قمة أفريست
    All I'm asking you to do is to talk to him, make him come here. Open Subtitles كل ما اطلب منك أن تفعليه هو ان تتكلمي معه، تجعلينه ياتي لهنا
    Then don't do it because she says so. Do it because I'm asking you to. Open Subtitles إذًا لا تفعل بناء على طلبها، بل لكوني أطلب منك ذلك.
    If you want an honest government that works for you I'm asking you to dig deep into your pockets. Open Subtitles إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم
    Who the fuck's asking you to? Open Subtitles من الذي طلب منك ذلك ؟
    I'm asking you to think about all of your other patients who'll be suffering when your ass is in jail. Open Subtitles انا أطلب منك ان تفكر في كل المرضى الذين سيعانون وانت في السجن
    So I'm asking you to trust me and sign this list! Open Subtitles لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه
    I'm asking you to forgive me. I said I'm sorry. Open Subtitles أني أطلب منكَ أن تسامحني لقد قلت أنا آسف
    No, no, nobody's asking you to lose your head. Open Subtitles لا، لا أحد يطلب منكِ أن تفقدي عقلك
    Are you sure they weren't asking you to explain it? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنهم لم يكونوا يطلبون منك تفسيراً له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more