Peaceful assemblies are an important tool for allowing the voices of otherwise excluded groups to be heard. | UN | وتعد التجمعات السلمية أداة مهمة لسماع آراء الفئات التي لا يسمع صوتها إلا بهذه الطريقة. |
In this connection, States must ensure that there are satisfactory review procedures for complaints of restrictions being imposed on assemblies. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تكفل وجود إجراءات استعراض مرضية للشكاوى الخاصة بالقيود المفروضة على التجمعات. |
The composition of these assemblies has to reflect gender equity. | UN | ويتعين أن يكفل تشكيل هذه الجمعيات المساواة بين الجنسين. |
Distribution of women and men in political assemblies, public and private boards, publicly owned companies and private enterprise | UN | توزيع النساء والرجال في الجمعيات السياسية ومجالس الإدارة العامة والخاصة والشركات المملوكة ملكيةً عامةً والمؤسسات الخاصة |
Women are the Speakers of Municipal assemblies in 4 municipalities. | UN | وتشغل نساء مناصب رؤساء المجالس البلدية في 4 بلديات. |
Through its network, NCW has nominated 296 women at Local Level Government (LLG) and 20 women in Provincial assemblies. | UN | وقد عين المجلس، من خلال شبكته، 296 امرأة في الحكومات المحلية، و 20 امرأة في جمعيات المقاطعات. |
Of those voted into the provincial assemblies, 54 then became members of New Caledonia's Congress. | UN | وأصبح 54 من المرشحين الذين فازوا في انتخابات مجالس المقاطعات، أعضاء في كونغرس كاليدونيا الجديدة. |
Bans on foreigners and stateless persons organizing assemblies have been removed. | UN | وقد رُفع الحظر الذي كان مفروضاً على الأجانب وعديمي الجنسية بعدم تنظيم تجمعات. |
Referring authorized assemblies to geographic locations other than those designated by the organizers would constitute a limitation on freedom of peaceful assembly. | UN | ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي. |
It stated that organisers of assemblies may receive a decision banning an assembly even one day before the planned date. | UN | وقالت إن منظمي التجمعات قد يتسلمون قراراً بحظر أحد التجمعات حتى قبل يوم واحد من التاريخ المقرر له. |
Shift the focus from generalized assemblies to specific networks | UN | تحويل التركيز من التجمعات المعممة إلى الشبكات المحددة |
assemblies of God Development and Relief Services implement health and sanitation activities. | UN | وتنفذ الجمعيات الربانية لخدمات التنمية والإغاثة الأنشطة المتصلة بالصحة والمرافق الصحية. |
Municipal assemblies in these municipalities have become dysfunctional and the appointment of senior civil servants has been delayed. | UN | فقد أصبحت الجمعيات البلدية في هذه البلديات عاجزة عن العمل وتأخر تعيين بعض كبار الموظفين المدنيين. |
Speakers were elected for each House of the national legislature and for each of the 14 state and regional assemblies. | UN | وانتخب رئيسان لمجلسي الهيئة التشريعية الوطنية ورئيس لكل من الجمعيات الـ 14 في الولايات والأقاليم. |
Political gridlocks that had affected, and in some instances completely stalled, the operations of some municipal assemblies have been resolved. | UN | وتمت تسوية العوائق السياسية التي كانت تؤثر في عمليات بعض المجالس البلدية وتعرقلها بصورة كاملة في بعض الحالات. |
:: 2 workshops on leadership in Juba and Khartoum for elected women elected to the regional (Government of Southern Sudan) and national legislative Government of National Unity assemblies | UN | :: تنظيم حلقتي عمل بشأن القيادة في جوبا والخرطوم للنساء المنتخبات في المجالس التشريعية الإقليمية والوطنية |
Currently, women's representation is just over 10 per cent in the national parliament and 7 per cent in the state assemblies. | UN | ويبلغ حاليا تمثيل المرأة أعلى قليلا من نسبة 10 في المائة في البرلمان الهندي، و 7 في المائة في جمعيات الولايات. |
Regular general assemblies are held with elections of officers for limited terms. | UN | وتُعقد جمعيات عامة عادية وتُجرى فيها انتخابات للمسؤولين لفترات ولاية محدودة. |
Of those voted into the provincial assemblies, 54 then became members of New Caledonia's Congress. | UN | وأصبح 54 من المرشحين الذين فازوا في انتخابات مجالس المقاطعات، أعضاء في كونغرس كاليدونيا الجديدة. |
The list of sites where the holding of assemblies may be restricted has been redefined and a redundant prohibition in the original version of the Act has been deleted. | UN | وتم تعديل قائمة المواقع التي لا يُسمح فيها بعقد تجمعات كما حُذف حظر مكرر في النسخة الأصلية للقانون. |
44. Fuel Manufacturing Plant: FMP is a facility for the fabrication of nuclear fuel assemblies for power and research reactors. | UN | 44 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث. |
assemblies and demonstrations are permitted regardless of their forms and purposes unless they are contrary to the democratic principle and public order. | UN | ويُسمح بالتجمعات والتظاهرات بغض النظر عن شكلها ومقاصدها ما لم تكن منافية لمبدأ الديمقراطية والنظام العام. |
Oh, I do wish we could go out into the town, and be seen at plays and assemblies. | Open Subtitles | اوه، اتمنى بان يكون في استطاعتنا ان نخرج الى البلدة، وان يرانا الجميع في المسرحيات والجمعيات. |
Furthermore, 149 women had been elected in 2002 to the Communal People's assemblies compared to 80 in the 1997 elections. | UN | يضاف إلى ذلك أنه انتُخِبت 149 امرأة في عام 2002 للجمعيات الشعبية للبلديات بالمقارنة مع 80 في انتخابات عام 1997. |
Table 5: Elected Members of Regional Legislative assemblies - 2004 and 2007 | UN | الجدول 5 الأعضاء المنتخبون للمجالس التشريعية الإقليمية - 2004 و 2007 |
The Officers would work closely with the Departmental assemblies, Communal Section assemblies and Communal Section Administrative Councils. | UN | وسيعمل هؤلاء الموظفون بشكل وثيق مع جمعيات المقاطعات، وجمعيات فروع البلديات ومجالس إدارة فروع البلديات. |
Legislative elections have also been held for Parliament and the provincial assemblies. | UN | كذلك أسفرت الانتخابات التشريعية عن تشكيل البرلمان الوطني والمجالس المحلية. |
The assemblies were well attended by United Nations system representatives. | UN | وقد حضر الجمعيتين عدد كبير من ممثلي منظومة الأمم المتحدة. |
Reference to the proportionality test is found in legislation governing peaceful assemblies in a number of countries, including New Zealand and Switzerland. | UN | وترد الإشارة إلى اختبار التناسب في التشريعات المنظمة للتجمعات السلمية في عدد من البلدان بما فيها نيوزيلندا وسويسرا. |