ويكيبيديا

    "assembly resolutions and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرارات الجمعية
        
    • لقرارات الجمعية
        
    • وقرارات الجمعية
        
    • بقرارات الجمعية
        
    • قرارات للجمعية
        
    • قراران للجمعية
        
    Achieved. 100 per cent of communications were processed within 30 days after the adoption of General Assembly resolutions and receipt of related instructions UN أُنجز. تم تجهيز 100 في المائة من الرسائل في غضون 30 يوما من اعتماد قرارات الجمعية العامة واستلام التعليمات ذات الصلة
    These and other principles have been repeated in numerous General Assembly resolutions and in resolutions adopted in other United Nations forums. UN وقد تكررت هذه المبادئ وغيرها في العديد من قرارات الجمعية العامة وفي القرارات المعتمدة في محافل اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Recalling all relevant General Assembly resolutions and Security Council presidential statements related to mediation, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة،
    It was emphasized, however, that such delegation should be accompanied by clear accountability; otherwise, compliance to General Assembly resolutions and existing rules and regulations would be endangered. UN غير أنه جرى التأكيد على أن هذا التفويض للسلطة يجب أن يقتــرن بالمساءلة الواضحــة؛ وإلا سيتعرض للخطر الامتثال لقرارات الجمعية العامة واﻷنظمة والقواعد القائمة.
    It was emphasized, however, that such delegation should be accompanied by clear accountability; otherwise, compliance to General Assembly resolutions and existing rules and regulations would be endangered. UN غير أنه جرى التأكيد على أن هذا التفويض للسلطة يجب أن يقترن بالمساءلة الواضحة؛ وإلا سيتعرض للخطر الامتثال لقرارات الجمعية العامة واﻷنظمة والقواعد القائمة.
    related General Assembly resolutions and other documents UN وقرارات الجمعية العامة والوثائق الأخرى ذات الصلة
    The need for the timely issuance of Assembly resolutions and meeting records was highlighted in particular. UN وجرى التشديد، بوجه خاص، على ضرورة إصدار قرارات الجمعية العامة ومحاضر جلساتها في المواعيد المقررة.
    General Assembly resolutions and reports that may be of relevance UN قرارات الجمعية العامة والتقارير التي قد تكون ذات صلة بالموضوع
    This would include an explanation of the origins and function of the scale, with references to General Assembly resolutions and other relevant documentation. UN ويشمل ذلك توضيحا لكيفية نشوء الجدول ووظائفه، مع الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    The implementation of the programme should be guided by the priorities established in the relevant General Assembly resolutions and decisions. UN وينبغي أن يسترشد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات التي أنشئت في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة.
    The estimates for honorariums are based on the relevant General Assembly resolutions and the procedures for adjusting the honorariums for inflation. UN وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم.
    Guidelines for action based on General Assembly resolutions and past practice UN مبادئ توجيهية يتعين اتباعها عند اتخاذ إجراءات استنادا إلى قرارات الجمعية العامة والممارسات السابقة
    Guidelines for action based on General Assembly resolutions and past practice UN مبــادئ توجيهيـة يتعين اتباعها عند اتخاذ إجراءات استنادا إلى قرارات الجمعية العامة والممارسة السابقة
    Her country was making every effort to implement the relevant General Assembly resolutions and the outcome of the Beijing Conference. UN وقالت إن بلدها يبذل جميع الجهود لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج مؤتمر بيجين.
    Through common efforts, this year's Group again made important progress further reaffirming the spirit of relevant General Assembly resolutions and the principles and purposes of the Register. UN ومن خلال الجهود المشتركة، حقق فريق هذا العام مرة أخرى تقدما هاما، مع التأكيد مجددا على روح قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وعلى مبادئ السجل ومقاصده.
    At the dawn of a new millennium, all nations should demonstrate their full determination to promote mutual interests and settle disputes through negotiation, in accordance with General Assembly resolutions and other rules of international law. UN وأضاف أن على جميع البلدان أن تبدي عزمها الثابت على الدفاع عن المصالح المشتركة وتسوية الخلافات عن طريق التفاوض، وفقاً لقرارات الجمعية العامة ولأحكام القانون الدولي السارية، في مطلع الألفية الجديدة.
    The issues must be settled in keeping with the interests of the Palestinian and Arab peoples, and in accordance with past General Assembly resolutions and international law. UN ويجب تسوية المسائل تمشيا مع مصالح الشعبين الفلسطيني والعربي، ووفقا لقرارات الجمعية العامة السابقة والقانون الدولي.
    Applicable General Assembly resolutions and internal issuances must be complied with in the planning and implementation of each modality. UN ويجب الحرص في تخطيط وتنفيذ كل من هذه الطرائق على الامتثال لقرارات الجمعية العامة المنطبقة والقرارات الداخلية الصادرة بهذا الخصوص.
    Annex III outlines the General Assembly resolutions and Governing Council decisions which establish the legislative basis for UNEP to respond to the environmental challenges and opportunities as the principal body in the field of environment within the United Nations system. UN وسيبين المرفق الثالث الخطوط العريضة لقرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس إدارة البرنامج، التي تضع أساساً تشريعياًّ لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لكي يرد على التحديات ويستجيب للفرص، باعتباره الهيئة الرئيسية في ميدان البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    related General Assembly resolutions and other documents UN وقرارات الجمعية العامة والوثائق الأخرى ذات الصلة
    Attachment II List of relevant General Assembly resolutions and Governing Council Decisions UN المرفق الثاني قائمة بقرارات الجمعية العامة، ومقررات مجلس اﻹدارة ذات الصلة.
    Since the adoption of the 2007 triennial review, three General Assembly resolutions and three Economic and Social Council resolutions have addressed this theme. UN فمنذ أن اعتُمد استعراض السنوات الثلاث لعام 2007، تناولت هذا الموضوع ثلاث قرارات للجمعية العامة وثلاث قرارات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This process was helped by two General Assembly resolutions and the good offices of the Secretary-General. UN وقد ساعد على اتمام هذه العملية قراران للجمعية العامة، والمساعي الحميدة التي بذلها اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد