At its sixty-sixth session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. | UN | وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
At its fifty-sixth session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
At its sixty-first session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. | UN | وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
The President (interpretation from Spanish): Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. | UN | الرئيــس )ترجمــة شفوية عن اﻹسبانية(: لعدم حصول أي مرشح على اﻷغلبيــة المطلقة، ستضطر الجمعية إلى إجراء اقتراع غير مقيد آخــر لشغــل المقعــد الشاغر المتبقي. |
In any case, the General Assembly will have to reconsider Georgia's case at its fifty-fourth session. | UN | وعلى أية حــال، سيتعيــن علــى الجمعية أن تعيد النظر في حالة جورجيا في دورتها الرابعــة والخمسيــن. |
Thus, the Assembly will have to determine in advance the precise weight to be given to the nationality of bidders from countries in arrears for awarding contracts. | UN | ومن ثم سيتعين على الجمعية العامة أن تقرر مقدما بدقة الثقل الذي سيعطى لجنسية مقدمي العطاءات من البلدان التي عليها متأخرات لدى منح العقود. |
Under your leadership, Madam President, at this session the General Assembly will have to address issues of great importance for humanity and for our Organization. | UN | وتحت قيادتكم سيدتي الرئيسة، سيتعين على الجمعية العامة في هذه الدورة معالجة قضايا ذات أهمية كبيرة للبشرية ولمنظمتنا. |
Fourthly, the General Assembly will have to make further efforts to streamline the agenda of the plenary. | UN | رابعا، سيتعين على الجمعية العامة اتخاذ تدابير إضافية لتبسيط جدول أعمال الجلسات العامة. |
Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining five vacancies. | UN | نظرا لعدم حصول أي مرشح على الأغلبية المطلوبة، سيتعين على الجمعية العامة أن تجري اقتراعا آخر غير مقيد لملء الشواغر الخمسة المتبقية. |
Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. | UN | نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على الأغلبية المطلقة، سيتعين على الجمعية أن تجري اقتراعا آخر غير مقيد لملء الشاغر المتبقي. |
At the fifty-first session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. | UN | سيتعين على الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين أن تنتخب ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي. |
The General Assembly will have to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Auditor-General of Ghana. | UN | سيتعين على الجمعية ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات من غانا. |
The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Gabay and Mr. Montero. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد غاباي والسيد مونتيرو. |
At its fifty-first session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب اﻟ ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي. |
The General Assembly will have to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Comptroller and Auditor-General of India. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية المراقب والمراجع العام في الهند. |
At its fiftieth session, the General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Ackerman and Mr. Spain. | UN | وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين. |
The General Assembly will have to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Auditor-General of Ghana. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية المراجع العام في غانا. |
The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Montero and Mr. Voicu. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد مونتيرو والسيد فويكو. |
The President: Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining two vacancies. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعدم حصول أي مرشح علــى اﻷغلبيــة المطلقـة ستضطر الجمعية إلى إجــــراء اقتـراع غيـــر مقيﱠد آخــر لشغل المقعدين الشاغرين المتبقيين. |
The Acting President: Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعدم حصول أي مرشح علـــى اﻷغلبيـــة المطلقة، ستضطر الجمعية إلى إجراء اقتراع غير مقيد آخر لشغل المقعد الشاغر المتبقي. |
The Assembly will have to decide on the proposed additional resources in support of the revised judicial workload. | UN | وعلى الجمعية أن تقرر بشأن الموارد الإضافية المقترحة، دعماً لعبء العمل القضائي المنقَّح. |
The General Assembly will have to continue to debate these issues wherever and whenever it sees fit. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أن تواصل نقاش هذه القضايا حيثما وحينما رأت ذلك مناسبا. |