assessment and monitoring of vulnerable groups have been completed. | UN | أن يتم الإنتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
assessment and monitoring of national child protection policies, strategies and programmes | UN | تقييم ورصد السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية لحماية الأطفال |
At the same time, the assessment and monitoring of current partnerships should be enhanced so as to identify problems promptly and make corrections. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب تعزيز وسائل تقييم ورصد الشراكات الحالية سعيا إلى اكتشاف الأخطاء على وجه السرعة وتصحيحها. |
Assistance was also provided to improve the capacity of Pacific SIDS in the scientific assessment and monitoring of fisheries and ecosystems. | UN | كما قُدمت المساعدة من أجل تحسين قدرة هذه الدول على التقييم والرصد العلميين لمصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية. |
Such information is invaluable for the assessment and monitoring of the health status of a population and for the planning of adequate health interventions. | UN | وهذه المعلومات لها قيمة كبيرة بالنسبة لتقييم ورصد الحالة الصحية للسكان ولتخطيط التدخلات الصحية الملائمة. |
assessment and monitoring visits conducted across Liberia | UN | زيارة للتقييم والرصد تمت في جميع أنحاء ليبريا |
An enhanced ability to carry out assessment and monitoring of mountain development and conservation activities will be required. | UN | وستكون هناك حاجة الى قدرة معززة للقيام بتقييم ورصد أنشطة تنمية الجبال وحفظها. |
assessment and monitoring of the performance of the CRIC and of its effectiveness. | UN | ' 2 ' تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها. |
assessment and monitoring of the performance of the CRIC and of its effectiveness; | UN | تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها؛ |
The developmental work for the Literacy assessment and monitoring Programme, coordinated by the UNESCO Institute for Statistics, has been completed. | UN | وقد أُنجز العمل التنموي المتصل ببرنامج تقييم ورصد محو الأمية الذي يقوم بتنسيقه معهد اليونسكو للإحصاء. |
This calls for increased assessment and monitoring of its environmental impacts. | UN | وهذا يدعو إلى زيادة تقييم ورصد آثارها على البيئة. |
assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
assessment and monitoring of vulnerable groups have been completed. | UN | الانتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
The product now constitutes a very comprehensive library of material which can be drawn upon by the analysts for assessment and monitoring purposes and for use in preparing inspections. | UN | وهذه النواتج تشكل اﻵن مكتبة شاملة تماما من المواد التي يمكن للمحللين الاعتماد عليها ﻷغراض التقييم والرصد والتي يمكن الاستعانة بها في التحضير لعمليات التفتيش. |
The strain of reporting requirements is already considerable on national institutions, and only limited public funding and financial assistance is available for capacity-building in assessment and monitoring. | UN | فاحتياجات اﻹبلاغ تفرض ضغطا كبيرا بالفعل على المؤسسات الوطنية، ولا يتوافر لبناء القدرات في مجال التقييم والرصد إلا قدر محدود من التمويل العام والمساعدة المالية. |
An important emphasis will be on assessment and monitoring, integrating planning frameworks, and fostering partnership arrangements at national level at the request of the affected Parties. | UN | وستركز تركيزاً كبيراً على التقييم والرصد وإدماج أطر التخطيط وتعزيز ترتيبات الشراكة على المستوى الوطني بناء على طلب الأطراف المتضررة. |
A total of 44 countries utilized disaster risk assessment and monitoring tools, surpassing the target of 40. | UN | واستخدم أربعة وأربعون بلدا أدوات لتقييم ورصد أخطار الكوارث، متجاوزة بذلك الهدف المحدد في أربعين بلدا. |
An impact assessment and monitoring mission was carried out to evaluate the performance of Empretec Jordan. | UN | واضطُلع ببعثة لتقييم ورصد تأثير برنامج إمبريتيك بغية تقييم أداء البرنامج في الأردن. |
The most pressing need over much of the region is for sound assessment and monitoring programmes. | UN | يمثل وضع برامج سليمة للتقييم والرصد أشد الاحتياجات إلحاحا في معظم المنطقة. |
(a) Project: National cooperative programme on assessment and monitoring of air pollution effects on forests | UN | المشروع: البرنامج التعاوني الوطني الخاص بتقييم ورصد آثار تلوث الهواء على الغابات |
It is therefore recommended that developing countries define, as part of their ICT plans, mechanisms for ongoing policy review, assessment and monitoring. | UN | ولذلك يوصَى بأن تحدِّد البلدان النامية، كجزء من خططها في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، الآليات اللازمة لاستعراض وتقييم ورصد السياسات بشكل مستمر. |
The MYFF reporting approach, agreed with the Executive Board in January 2004, builds on this premise by comprising the elements that allow assessment and monitoring of this effort. | UN | ويعتمد نهج تقديم تقارير عن الإطار التمويلي، المتفق عليه مع المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2004، على هذه المقدمة المنطقية عن طريق تجميع العناصر التي تسمح بالتقييم والرصد لهذا الجهد. |
Early warning, assessment and monitoring | UN | الإنذار المبكر والتقييم والرصد |
The collection, assessment and monitoring of data should be disaggregated by age and sex; | UN | :: ينبغي أن يقوم جمع البيانات وتقييمها ورصدها على تصنيف بحسب العمر والجنس؛ |