ويكيبيديا

    "assessment missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات التقييم
        
    • بعثات تقييم
        
    • بعثات لتقييم
        
    • بعثة تقييم
        
    • وبعثات التقييم
        
    • بعثات للتقييم
        
    • ببعثات تقييم
        
    • ببعثات التقييم
        
    • مهام التقييم
        
    • بعثة لتقييم
        
    • بعثات تقييمية
        
    • بعثة للتقييم
        
    • مهام تقييم
        
    • بمهام التقييم
        
    • بعثات تقدير
        
    360 joint assessment missions to collect information on potential threats against the civilian population UN :: الاضطلاع بما قدره 360 بعثة من بعثات التقييم المشتركة لجمع معلومات عن التهديدات المحتمل أن يتعرض لها السكان المدنيون
    Third, it provides the core military contribution in technical assessment missions related to potential future peacekeeping missions. UN ثالثاً، تقديم المساهمة العسكرية الأساسية ضمن بعثات التقييم التقني ذات الصلة ببعثات حفظ السلام المحتملة في المستقبل.
    It was argued that for most severely affected neighbouring countries on-site visits by ad hoc assessment missions would be unavoidable. UN واعتبر مما لا بد منه إيفاد بعثات تقييم متخصصة لزيارة البلدان المجاورة المتضررة بشدة ومعاينة الضرر على الطبيعة.
    In 1997, needs assessment missions were undertaken in Gabon, Mali and Panama. UN وقد أوفدت بعثات تقييم في عام ٧٩٩١ الى غابون ومالي وبنما.
    To date, capacity assessment missions have taken place in 12 countries. UN وحتى الآن، تم إرسال بعثات لتقييم القدرات إلى 12 بلداً.
    It reviewed feedback from more than 100 assessment missions. UN واستعرض الاجتماع المعلومات المستقاة من أكثر من 100 بعثة تقييم.
    Total number of technical assessment missions to DPKO-led operations UN مجموع عدد بعثات التقييم الفني للعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    In this context, the Office has organized and led several inter-agency assessment missions. UN وفي هذا السياق، يضطلع المكتب بتنظيم وقيادة العديد من بعثات التقييم المشتركة بين الوكالات.
    Responsible for facilitating the implementation of a mine action programme within a specific country; responsible for coordinating assessment missions UN مسؤول عن تسهيل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باﻷلغام داخل بلد معين؛ ومسؤول عن تنسيق بعثات التقييم
    Team readiness should build on its participation in technical assessment missions and operational planning. UN وينبغي لجاهزية الفريق أن تستفيد من مشاركته في بعثات التقييم التقني وفي التخطيط العملياتي.
    Often the data are based on rapid evaluation missions or crop and food supply assessment missions. UN وتستند البيانات في كثير من الأحيان إلى بعثات التقييم السريعة أو بعثات تقييم المحاصيل وإمدادات الأغذية.
    The importance of assessment missions as a means to analyse the real needs of requesting States was highlighted. UN وألقى الضوء أيضا على أهمية بعثات التقييم كوسيلة لتحليل الاحتياجات الحقيقية للدول التي تطلب المساعدة.
    Joint assessment missions have already begun in the four pilot countries. UN وقد بدأت بالفعل بعثات تقييم مشتركة في البلدان الأربعة المشمولة بالمشروع الاسترشادي.
    In 2010, UNODC is planning to conduct assessment missions to ports in Benin, Côte d'Ivoire and Togo. UN ويعتزم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يوفد بعثات تقييم إلى موانئ في بنن وتوغو وكوت ديفوار في عام 2010.
    Similar assessment missions are planned for Angola, Equatorial Guinea, the Gambia, Malawi and Namibia in the first half of 2008. UN ومن المقرر إيفاد بعثات تقييم مماثلة إلى أنغولا وغامبيا وغينيا الاستوائية وملاوي وناميبيا في النصف الأول من عام 2008.
    UNODC also conducted assessment missions on witness protection to Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. UN وأوفد المكتب أيضا بعثات تقييم حول حماية الشهود إلى أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وغواتيمالا.
    assessment missions were conducted to forensic laboratories in countries of South-Eastern Europe to identify needs to ensure compliance with standard operational procedures, and the outcomes were shared with practitioners at a regional seminar. UN وأوفدت بعثات تقييم إلى مختبرات الطب الشرعي في بلدان جنوب شرق أوروبا من أجل تحديد الاحتياجات لضمان الامتثال للإجراءات التنفيذية المعيارية، وجرى إطلاع الممارسين على النتائج في حلقة دراسية إقليمية.
    Organization of 6 human rights needs assessment missions to both countries concerning the implementation of technical cooperation programmes UN تنظيم 6 بعثات لتقييم احتياجات حقوق الإنسان في كلا البلدين فيما يخص تنفيذ برامج التعاون التقني
    Such substantive areas can be identified and brought into needs assessment missions and electoral assistance processes. UN ويمكن تحديد هذه المجالات الفنية وجعلها جزءا من بعثة تقييم الاحتياجات وعملية المساعدة الانتخابية.
    Those categories included such substantive activities as good offices, fact-finding, human rights and humanitarian assessment missions. UN وقد شملت هذه الفئات أنشطة فنية كبعثات المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وحقوق الإنسان وبعثات التقييم الإنسانية.
    The Headquarters Committee on Contracts is now starting to implement the monitoring function, including field assessment missions. UN وشرعت لجنة المقر الآن في أداء مهمة الرصد، بما في ذلك إيفاد بعثات للتقييم الميداني.
    In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. UN وقد اضطلع ببعثات تقييم في عام ٦٩٩١ الى جنوب افريقيا والفلبين والكاميرون وكرواتيا والكويت وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس.
    It recommended that gender experts be included in pre-mandate assessment missions. UN ولقد أوصت بإدراج خبراء في شؤون الجنسين ببعثات التقييم السابقة على التفويض بالاضطلاع بالوزع.
    The Office also consults with troop-contributing countries before and after technical assessment missions, military capability studies and other forms of assessment and studies. UN كما يجري المكتب مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات قبل وبعد مهام التقييم التقني، ودراسات القدرات العسكرية وغيرها من أشكال التقييم والدراسات.
    Conducted 30 human rights assessment missions throughout Liberia, with emphasis on abuses and violations relating to children and women UN إيفاد 30 بعثة لتقييم حقوق الإنسان في سائر ليبريا مع التأكيد على الإساءات والانتهاكات المتصلة بالأطفال والنساء
    Over 10 assessment missions were conducted or financed. UN وقد أوفِِدت أو مُوِّلت أكثرُ من عشر بعثات تقييمية.
    26. WFP has conducted 58 rapid assessment missions in rural Afghanistan. UN 26 - وقام برنامج الأغذية العالمي بـ 58 بعثة للتقييم السريع في الريف الأفغاني.
    The Information Analysts would monitor and report on a number of conflict areas that have recently emerged and conduct assessment missions in other areas. UN وسيقوم محللا المعلومات برصد عدد من المناطق التي اندلع فيها النزاع مؤخرا وتقديم تقارير عنها وإجراء مهام تقييم في مناطق أخرى.
    Staff of the Division travel extensively to their regions of operation to provide assistance or undertake assessment missions. UN ويسافر موظفو الشعبة على نطاق واسع إلى مناطقهم لتقديم المساعدة أو الاضطلاع بمهام التقييم.
    . In 2008, joint assessment missions were undertaken in Bangladesh, Burundi, Chad, the Islamic Republic of Iran, Namibia and Nepal. UN 73 - وفي عام 2008 أُرسلت بعثات تقدير مشتركة إلى بنغلاديش، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية إيران الإسلامية، وناميبيا، ونيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد