360 joint assessment missions to collect information on potential threats against the civilian population | UN | :: الاضطلاع بما قدره 360 بعثة من بعثات التقييم المشتركة لجمع معلومات عن التهديدات المحتمل أن يتعرض لها السكان المدنيون |
Third, it provides the core military contribution in technical assessment missions related to potential future peacekeeping missions. | UN | ثالثاً، تقديم المساهمة العسكرية الأساسية ضمن بعثات التقييم التقني ذات الصلة ببعثات حفظ السلام المحتملة في المستقبل. |
It was argued that for most severely affected neighbouring countries on-site visits by ad hoc assessment missions would be unavoidable. | UN | واعتبر مما لا بد منه إيفاد بعثات تقييم متخصصة لزيارة البلدان المجاورة المتضررة بشدة ومعاينة الضرر على الطبيعة. |
In 1997, needs assessment missions were undertaken in Gabon, Mali and Panama. | UN | وقد أوفدت بعثات تقييم في عام ٧٩٩١ الى غابون ومالي وبنما. |
To date, capacity assessment missions have taken place in 12 countries. | UN | وحتى الآن، تم إرسال بعثات لتقييم القدرات إلى 12 بلداً. |
It reviewed feedback from more than 100 assessment missions. | UN | واستعرض الاجتماع المعلومات المستقاة من أكثر من 100 بعثة تقييم. |
Total number of technical assessment missions to DPKO-led operations | UN | مجموع عدد بعثات التقييم الفني للعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام |
In this context, the Office has organized and led several inter-agency assessment missions. | UN | وفي هذا السياق، يضطلع المكتب بتنظيم وقيادة العديد من بعثات التقييم المشتركة بين الوكالات. |
Responsible for facilitating the implementation of a mine action programme within a specific country; responsible for coordinating assessment missions | UN | مسؤول عن تسهيل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باﻷلغام داخل بلد معين؛ ومسؤول عن تنسيق بعثات التقييم |
Team readiness should build on its participation in technical assessment missions and operational planning. | UN | وينبغي لجاهزية الفريق أن تستفيد من مشاركته في بعثات التقييم التقني وفي التخطيط العملياتي. |
Often the data are based on rapid evaluation missions or crop and food supply assessment missions. | UN | وتستند البيانات في كثير من الأحيان إلى بعثات التقييم السريعة أو بعثات تقييم المحاصيل وإمدادات الأغذية. |
The importance of assessment missions as a means to analyse the real needs of requesting States was highlighted. | UN | وألقى الضوء أيضا على أهمية بعثات التقييم كوسيلة لتحليل الاحتياجات الحقيقية للدول التي تطلب المساعدة. |
Joint assessment missions have already begun in the four pilot countries. | UN | وقد بدأت بالفعل بعثات تقييم مشتركة في البلدان الأربعة المشمولة بالمشروع الاسترشادي. |
In 2010, UNODC is planning to conduct assessment missions to ports in Benin, Côte d'Ivoire and Togo. | UN | ويعتزم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يوفد بعثات تقييم إلى موانئ في بنن وتوغو وكوت ديفوار في عام 2010. |
Similar assessment missions are planned for Angola, Equatorial Guinea, the Gambia, Malawi and Namibia in the first half of 2008. | UN | ومن المقرر إيفاد بعثات تقييم مماثلة إلى أنغولا وغامبيا وغينيا الاستوائية وملاوي وناميبيا في النصف الأول من عام 2008. |
UNODC also conducted assessment missions on witness protection to Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. | UN | وأوفد المكتب أيضا بعثات تقييم حول حماية الشهود إلى أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وغواتيمالا. |
assessment missions were conducted to forensic laboratories in countries of South-Eastern Europe to identify needs to ensure compliance with standard operational procedures, and the outcomes were shared with practitioners at a regional seminar. | UN | وأوفدت بعثات تقييم إلى مختبرات الطب الشرعي في بلدان جنوب شرق أوروبا من أجل تحديد الاحتياجات لضمان الامتثال للإجراءات التنفيذية المعيارية، وجرى إطلاع الممارسين على النتائج في حلقة دراسية إقليمية. |
Organization of 6 human rights needs assessment missions to both countries concerning the implementation of technical cooperation programmes | UN | تنظيم 6 بعثات لتقييم احتياجات حقوق الإنسان في كلا البلدين فيما يخص تنفيذ برامج التعاون التقني |
Such substantive areas can be identified and brought into needs assessment missions and electoral assistance processes. | UN | ويمكن تحديد هذه المجالات الفنية وجعلها جزءا من بعثة تقييم الاحتياجات وعملية المساعدة الانتخابية. |
Those categories included such substantive activities as good offices, fact-finding, human rights and humanitarian assessment missions. | UN | وقد شملت هذه الفئات أنشطة فنية كبعثات المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وحقوق الإنسان وبعثات التقييم الإنسانية. |
The Headquarters Committee on Contracts is now starting to implement the monitoring function, including field assessment missions. | UN | وشرعت لجنة المقر الآن في أداء مهمة الرصد، بما في ذلك إيفاد بعثات للتقييم الميداني. |
In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. | UN | وقد اضطلع ببعثات تقييم في عام ٦٩٩١ الى جنوب افريقيا والفلبين والكاميرون وكرواتيا والكويت وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس. |
It recommended that gender experts be included in pre-mandate assessment missions. | UN | ولقد أوصت بإدراج خبراء في شؤون الجنسين ببعثات التقييم السابقة على التفويض بالاضطلاع بالوزع. |
The Office also consults with troop-contributing countries before and after technical assessment missions, military capability studies and other forms of assessment and studies. | UN | كما يجري المكتب مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات قبل وبعد مهام التقييم التقني، ودراسات القدرات العسكرية وغيرها من أشكال التقييم والدراسات. |
Conducted 30 human rights assessment missions throughout Liberia, with emphasis on abuses and violations relating to children and women | UN | إيفاد 30 بعثة لتقييم حقوق الإنسان في سائر ليبريا مع التأكيد على الإساءات والانتهاكات المتصلة بالأطفال والنساء |
Over 10 assessment missions were conducted or financed. | UN | وقد أوفِِدت أو مُوِّلت أكثرُ من عشر بعثات تقييمية. |
26. WFP has conducted 58 rapid assessment missions in rural Afghanistan. | UN | 26 - وقام برنامج الأغذية العالمي بـ 58 بعثة للتقييم السريع في الريف الأفغاني. |
The Information Analysts would monitor and report on a number of conflict areas that have recently emerged and conduct assessment missions in other areas. | UN | وسيقوم محللا المعلومات برصد عدد من المناطق التي اندلع فيها النزاع مؤخرا وتقديم تقارير عنها وإجراء مهام تقييم في مناطق أخرى. |
Staff of the Division travel extensively to their regions of operation to provide assistance or undertake assessment missions. | UN | ويسافر موظفو الشعبة على نطاق واسع إلى مناطقهم لتقديم المساعدة أو الاضطلاع بمهام التقييم. |
. In 2008, joint assessment missions were undertaken in Bangladesh, Burundi, Chad, the Islamic Republic of Iran, Namibia and Nepal. | UN | 73 - وفي عام 2008 أُرسلت بعثات تقدير مشتركة إلى بنغلاديش، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية إيران الإسلامية، وناميبيا، ونيبال. |