ويكيبيديا

    "assistance in support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة لدعم
        
    • أشكال المساعدة دعما
        
    • المساعدة دعماً
        
    • من المساعدة دعما
        
    • المساعدات اللازمة لمساندة
        
    The Security Council is to be requested to provide assistance in support of ECOMOG. UN وسيطلب إلى مجلس الأمن أن يقدم المساعدة لدعم فريق المراقبين.
    The assistance in support of investigations would be provided for three years, and would cost a total of $1.1 million. UN وستقدم المساعدة لدعم التحقيقات لمدة ثلاث سنوات، وسيبلغ مجموع كلفتها 1.1 مليون دولار.
    It was vital that the international community should provide assistance in support of gender-equality programmes in developing countries. UN فمن اﻷهمية الحيوية أن يوفر المجتمع الدولي المساعدة لدعم البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين في البلدان النامية.
    “13. Urges all States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Monitoring Group to assist it to carry out its mandate; UN " ١٣ - يحث جميع الدول على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق المراقبين لمساعدته على أداء ولايته؛
    “6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN " ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    He urged Member States to make voluntary contributions to the trust fund for the Programme of assistance in support of the Programme's various activities. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة دعماً لأنشطة البرنامج المتنوعة.
    Commending those African States that have contributed troops to ECOWAS's Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG), and those Member States that have contributed to the Trust Fund or by providing other assistance in support of ECOMOG, UN وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو قدمت أشكالا أخرى من المساعدة دعما للفريق،
    “7. Urges all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to disarmament of the Liberian factions; UN " ٧ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدات المالية والسوقية وسائر المساعدات اللازمة لمساندة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، لتمكينه من الاضطلاع بولايته، ولا سيما فيما يتعلق بنزع سلاح الجماعات الليبرية؛
    Commending also those Member States that have provided assistance in support of the peace process, including contributions to the Trust Fund for Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة لدعم عملية السلام بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا،
    Commending also those Member States that have provided assistance in support of the peace process, including contributions to the Trust Fund for Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة لدعم عملية السلام بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا،
    As part of that effort, the Department of Peace Operations will lead in the provision of assistance in support of police, law enforcement agencies and prisons in all United Nations peace operations. UN وفي هذا المسعى، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام بدور رائد في توفير المساعدة لدعم الشرطة ووكالات إنفاذ القانون والسجون في كافة عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    He also paid a tribute to the High Commissioner for placing assistance in support of the rule of law at the top of the agenda during her discussions with United Nations bodies on the programme of work of her office. UN كما أثنى على المفوضة السامية لجعلها تقديم المساعدة لدعم سيادة القانون على رأس اﻷولويات خلال مناقشاتها مع هيئات اﻷمم المتحدة بشأن برنامج عمل المفوضية.
    " 4. In the case of both sets of measures, the international community is encouraged to provide assistance in support of national and regional actions and to foster coordination between such actions. UN " ٤ - وفي حالة كل من مجموعتي التدابير، يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لدعم اﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتعزيز التنسيق بين هذه اﻹجراءات.
    In the case of both sets of measures, the international community was encouraged to provide assistance in support of national and regional actions and to foster coordination between such actions. A/54/309 UN وقد خلص ذلك التقرير إلى أنه يمكن تفادي التراكم المفرط لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة بأفضل طريقة ممكنة عن طريق مزيج من تدابير الوقاية والتخفيض؛ وفي حالة كل من مجموعتي التدابير، يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لدعم اﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتعزيز التنسيق بين هذه اﻹجراءات.
    Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to assembly and disarmament of the Liberian factions; UN " ٧ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغيرهما من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد لتمكينه من الاضطلاع بولايته، وبخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع أسلحتها؛
    “13. Urges all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate; UN " ١٣ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لتمكينه من أداء ولايته؛
    13. Urges all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to enable it to carry out its mandate; UN ١٣ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لتمكينه من أداء ولايته؛
    English Page 13. Urges all States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to assist it to carry out its mandate; UN ١٣ - يحث جميع الدول على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمساعدته على أداء ولايته؛
    13. Urges all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to enable it to carry out its mandate; UN ١٣ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لتمكينه من أداء ولايته؛
    13. Urges all States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to assist it to carry out its mandate; UN ١٣ - يحث جميع الدول على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمساعدته على أداء ولايته؛
    In addition, it has become abundantly clear that those in a position to do so must continue to fulfil their obligations to provide assistance in support of national efforts. UN واتضح بجلاء علاوة على ذلك أن الدول القادرة على الوفاء بالتزاماتها لتوفير المساعدة دعماً للجهود الوطنية يجب أن تواصل القيام بذلك.
    Commending those African States that have contributed troops to ECOMOG, and those Member States that have contributed to the Trust Fund or by providing other assistance in support of the troops, UN وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو بتوفيرأشكال أخرى من المساعدة دعما للقوات،
    7. Urges all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to disarmament of the Liberian factions; UN ٧ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدات المالية والسوقية وسائر المساعدات اللازمة لمساندة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، لتمكينه من الاضطلاع بولايته، ولا سيما فيما يتعلق بنزع سلاح الجماعات الليبرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد