ويكيبيديا

    "assistance program" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج المساعدة
        
    • برنامج مساعدة
        
    • وبرنامج المساعدة
        
    • برنامج تقديم المساعدة
        
    • برنامج معونة
        
    • ببرنامج مساعدة
        
    It will define what actions will be taken through the development Assistance Program to help people with disabilities. UN وستحدد هذه الاستراتيجية الإجراءات التي ستتخذ عن طريق برنامج المساعدة الإنمائية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Safeguarding of effective access to the internet through the Internet Assistance Program and Digital Data Service Obligation, and UN :: حماية الوصول الفعلي إلى الإنترنت عن طريق برنامج المساعدة للإنترنت والتزام خدمة البيانات الرقمية
    Medical Specialist Outreach Assistance Program UN برنامج المساعدة الخاص بالتوعية الطبية المتخصصة
    Such assistance may also be concurrently outsourced to external providers, as is the case of the Employee Assistance Program (EAP) at the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN ويمكن أيضاً التعاقد على هذه المساعدة خارجياً مع مقدمي الرعاية من الخارج كما يحدث في حالة برنامج مساعدة العاملين في منظمة الطيران المدني الدولي.
    51. The Committee welcomes the Act on Supporting the Welfare of Disabled Children, its Rehabilitation Program for Children with Disabilities and the Childrearing Assistance Program for Families with Disabled Children. UN 51- ترحب اللجنة بقانون دعم رفاه الأطفال المعوقين، وبرنامج الدولة الطرف لإعادة الاعتبار للأطفال ذوي الإعاقة وبرنامج المساعدة على تنشئة الأطفال لصالح الأسر التي لديها أطفال معوقون.
    The National Research Council's Program for Industry/Laboratory Projects has been superseded and incorporated into the Industrial Research Assistance Program. UN وقد أُلغي برنامج المجلس القومي للبحوث المتعلقة بالصناعة/المشاريع المختبرية، وأُدمج في برنامج تقديم المساعدة إلى البحوث الصناعية.
    Income Support Services also oversees the administration of the Day Care Assistance Program, as well as the coordination of the Medical Advisory Board's activities. UN وتشرف أقسام دعم الدخل أيضا على إدارة برنامج المساعدة على الرعاية اليومية، فضلا عن تنسيق أنشطة مجلس المشورة الطبية.
    Private Education Student Financial Assistance Program UN برنامج المساعدة المالية لطلبة التعليم الخاص
    It is also supporting initiatives in partnership with the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP). UN وتقدم المجموعة الدعم أيضا إلى مبادرات تنفذ في إطار الشراكة مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة.
    It's an Assistance Program I've started for public women. Open Subtitles وهو برنامج المساعدة لقد بدأت المرأة العامة.
    Unlike many countries legal acts governing the social Assistance Program implemented in the country is more liberal and imposes no restriction with regard to the term of participation in the program. UN والنصوص القانونية التي تحكم برنامج المساعدة الاجتماعية المنفذ في البلد أكثر ليبرالية من تلك المعمول بها في العديد من البلدان ولا يتوخى فرض أية قيود على شروط المشاركة في البرنامج.
    Support activities considered included those for the Compliance Assistance Program, core unit costs of the implementing agencies and the costs related to the Executive Committee and the Multilateral Fund Secretariat. UN وقد اشتملت أنشطة الدعم التي يتم بحثها على أنشطة دعم برنامج المساعدة على الامتثال، وتكاليف الوحدات الأساسية لوكالات التنفيذ، والتكاليف ذات الصلة باللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    Table 14-5 Work Assistance Program for Women Farmers UN الجدول 14-5 برنامج المساعدة في العمل فيما يتصل بالنساء المزارعات
    The work Assistance Program for women farmers who are expecting or have given births was introduced in 2000 and expanded nationwide in 2003. UN وفي عام 2000، أدخل برنامج المساعدة في العمل الذي يتعلق بالمزارعات الحوامل أو من قمن بالوضع، وتم توسيع نطاق هذا البرنامج على صعيد الدولة بأسرها في عام 2003.
    In this regard, the Government grants assistance programs to deserving indigenous peoples through the Select Ethnic Group Educational Assistance Program and provides them with adult education programs, which includes basic reading, writing and mathematics classes. UN وفي هذا الصدد، تمنح الحكومة برامج مساعدات للشعوب الأصلية المستحقة من خلال برنامج المساعدة التعليمية لطوائف إثنية مختارة، وتتيح لها برامج تعليم للبالغين، التي تضم دروساً أساسيةً لتعلم القراءة والكتابة والرياضيات.
    In considering the technical Assistance Program, the Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the current note on the status of implementation by Parties. UN 39 - وعند بحث برنامج المساعدة التقنية، قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة بشأن حالة التنفيذ من جانب الأطراف.
    Out-patient service for pregnant women within the out-patient Assistance Program; UN :: تقديم خدمات المرضى الخارجيين للحوامل في إطار برنامج مساعدة المرضى الخارجيين؛
    Obstetrical assistance within the in-patient Assistance Program. UN :: تقديم المساعدة فيما يتعلق بالتوليد في إطار برنامج مساعدة المرضى الداخليين.
    Most assistance is provided through the Commonwealth State Housing Agreement (CSHA) and the Rent Assistance Program. UN وتقﱠدم معظم المساعدة عن طريق برنامج " اتفاق الكومنولث ﻹسكان الولايات " وبرنامج المساعدة اﻹيجارية.
    < < Financial Crime and Money Laundering > > - International Criminal Investigative Training Assistance Program - ICITAP - U.S. Department of Justice (03-07 March 2003.) UN (ب) " الجريمة المالية وغسل الأموال " - برنامج تقديم المساعدة للتدريب على التحقيق في الجريمة الدولية - وزارة العدل الأمريكية (3-7 آذار/مارس 2003)
    Housing Assistance Program - provides assistance to needy and indigent individuals who live in deplorable housing conditions. UN برنامج معونة الإسكان - يقدم المساعدة للأفراد المحتاجين والمعوزين الذين يعيشون في ظروف سكنية بائسة.
    The Social aid and accompaniment program was established in January 2006 to expand services to beneficiaries of the Employment Assistance Program. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2006 أنشئ برنامج المعونة والمصاحبة الاجتماعيتين لتوسيع نطاق الخدمات للمستفيدين ببرنامج مساعدة العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد