ويكيبيديا

    "at abuja" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أبوجا
        
    • أبوجا في
        
    • وفي أبوجا
        
    UNMIS also has two political staff members at Abuja to support the African Union mediation team. UN ويوجد في أبوجا موظفان للشؤون السياسية تابعان لبعثة الأمم المتحدة لمؤازرة فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي.
    The United Nations is therefore prepared to seek the political path, as was agreed by the Sudanese themselves at Abuja. UN ولذلك فإن الأمم المتحدة مستعدة للسعي في المسار السياسي، وهو ما اتفق عليه السودانيون أنفسهم في أبوجا.
    We will make every effort to implement the Comprehensive Peace Agreement and the Declaration of Principles adopted at Abuja, with a view to bringing about that objective. UN وسوف نبذل غاية الجهد لتوظيف اتفاقية السلام الشاملة واتفاق المبادئ الذي توصلنا إليه في أبوجا لتحقيق ذلك الهدف.
    Significant progress has also been made with the adoption of national strategic plans by a number of African countries with a view to achieving the goals set at Abuja. UN وأحرز تقدم كبير عند اعتماد عدد من البلدان الأفريقية خططا استراتيجية وطنية بهدف تحقيق الأهداف التي حددت في أبوجا.
    The goal was to enable African countries fully to implement the plan of action adopted at Abuja for the Roll Back Malaria initiative. UN وكان الهدف تمكين البلدان الأفريقية من التنفيذ الكامل لخطة العمل المعتمدة في أبوجا لمبادرة دحر الملاريا.
    They agreed to consider our request that they act as if the humanitarian protocol agreed to at Abuja had been signed. UN ووافقتا على النظــر في أن تعملا كما لـــو أن بروتوكول المسائل الإنسانية الذي اتفق عليه في أبوجا قد تم التوقيع عليه.
    The Treaty establishing the African Economic Community, signed at Abuja in 1991, bears witness to the will of the African countries collectively to take in hand their own destiny through the use of their own capabilities. UN والمعاهدة التي أنشأت الاتحاد الاقتصادي اﻹفريقي، والتي وقعت في أبوجا في ١٩٩١ لهي خير دليل على إرادة البلدان اﻹفريقية على أن تتولى بنفسها، جماعيا، زمام مصيرها باستخدام قدراتها الذاتية.
    As the ECOWAS summit at Abuja reminded member States, the arms embargo must be implemented rigorously. UN وعلى نحو ما ذكﱠر به مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أبوجا الدول اﻷعضاء يجب تنفيذ حظر اﻷسلحة تنفيذا صارما.
    " Done on this 16th day of May 2014 at Abuja, Nigeria UN " حرر في 16 أيار/مايو 2014 في أبوجا بنيجيريا.
    In implementation of the Darfur Peace Agreement signed at Abuja, a general amnesty was declared for members of the movements that signed the Agreement. As a result, the charges against them for crimes against the State were dropped. The amnesty did not include violations of the rights of individuals or war crimes. UN هذه الجرائم تعتبر من جرائم الحق العام ونص عليها القانون الجنائي 1991 وتنفيذاً لاتفاق سلام دارفور في أبوجا تم إعلان العفو عن حاملي السلاح من الحركات الموقعة، الأمر الذي يسقط عنهم الاتهام بالجرائم التي ارتكبوها ضد الدولـة ولا تشمل انتهاكات الحق الخاص للأفراد ولا جرائم الحرب.
    The G19 is a group of former SLA-Abdul Wahid commanders and their followers, who were disaffected with Abdul Wahid's negotiating positions at Abuja. UN وتضم مجموعة الـ 19 بعض القادة السابقين في جناح عبد الواحد في جيش تحرير السودان مع أنصارهم، الذي استاءوا من المواقف التفاوضية التي اتخذها عبد الواحد في أبوجا.
    I cannot conclude this portion of my statement without mentioning the important meeting of the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa, held at Abuja in May 2000. UN ولا بد لي قبل ن أختتم هذا الجزء من بياني أن أنوه بالاجتماع الهام لمؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا، المعقود في أبوجا في أيار/مايو 2000.
    It came at the end of a long process that began at Lagos in 1980, that continued at Abuja in 1991 and that culminated at Tripoli in 1999, then to be given concrete form at Lome in 2000. UN وجاء في نهاية عملية طويلة بدأت في لاغوس في عام 1980 واستمرت في أبوجا في عام 1991 وتوجت في طرابلس في عام 1999، لكي تتبلور في لومي في عام 2000.
    DONE at Abuja, THIS 1ST DAY OF NOVEMBER, 1998. UN حرر في أبوجا في هذا اليوم اﻷول من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    At the same time, the resolution called for joint and comprehensive efforts between Africa and the international community to ensure that by 2005 the targets established at Abuja in 2001 are met. UN وفي الوقت ذاته، دعا القرار أفريقيا والمجتمع الدولي إلى بذل جهود مشتركة وشاملة لكفالة تحقيق الأهداف المحددة في أبوجا في عام 2001 بحلول عام 2005.
    5. The United Nations was invited to attend, as an observer, the summit meeting of Heads of State and Government of ECOWAS held at Abuja. UN ٥ - ودعيت اﻷمم المتحدة للحضور كمراقب في اجتماع قمة الدول أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا.
    Done at Abuja on 31 October 1998 in a single original copy in French and English, both texts being equally authentic. UN صدر في أبوجا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في نسخة أصلية واحدة بالفرنسية والانكليزية، والنصان ذوا حجية.
    The Ministers stressed the need for the parties to the Liberian conflict to resolve their differences peacefully and to abide by the commitments entered into at Abuja. UN وأكد الوزراء ضرورة قيام اﻷطراف في النزاع الليبري بحسم خلافاتها بصورة سلمية، والتمسك بالالتزامات التي جرى التعهد بها في أبوجا.
    This latest Agreement was signed at Abuja, Nigeria, by the leaders of the factions involved in the conflict in Liberia, in August 1995. UN وقد وقﱠع هذا الاتفاق في أبوجا بنيجيريا، في آب/أغسطس ١٩٩٥، زعماء الفصائل أطراف النزاع في ليبريا.
    Done at Abuja, Federal Republic of Nigeria, this nineteenth day of August 1995. UN حرر في أبوجا بجمهورية نيجيريا الاتحادية في هذا اليوم الموافق ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Considering the results of the meeting of Ministers of Defence, the Interior and Security and those of the meeting of Ministers for Foreign Affairs, held in Banjul from 23 to 24 July 1998 and in Abuja from 26 to 29 October 1998, respectively, and endorsed by us at Abuja on 31 October 1998, UN وإذ نضع في اعتبارنا نتائج أعمال اجتماع وزراء الدفاع، والداخلية واﻷمن، ونتائج اجتماع وزراء الخارجية المعقود في بانجول يومي ٢٣ و ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، وفي أبوجا من ٢٦ إلى ٢٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، على التوالي، وصدقنا عليها في أبوجا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد