These are not, however, made available to other staff who carry out procurement activities on their behalf, at country offices or headquarters. | UN | غير أن هذه الخطط لا تتاح للموظفين اﻵخرين الذين ينفذون أنشطة الشراء بالنيابة عنهم في المكاتب القطرية أو في المقر. |
Leave provisions for international and local staff at country offices | UN | الاعتمادات المخصصة لإجازات الموظفين الدوليين والمحليين في المكاتب القطرية |
The Board noted instances at country offices where UNFPA did not maintain adequate documentation with regard to the registration of vendors. | UN | لاحظ المجلس حالات في المكاتب القطرية لم يحتفظ فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان بالوثائق الكافية فيما يختص بتسجيل البائعين. |
The Board noted that UNFPA did not have adequate information on the value of inventories held at country offices at the balance sheet date. | UN | ولاحظ المجلس أن الصندوق ليس لديه معلومات كافية عن قيمة المواد المخزونة في المكاتب القطرية في تاريخ بيان الميزانية. |
Review of trial balance at country offices | UN | استعراض ميزان المراجعة في المكاتب القطرية |
Incorrect classifications at country offices could result in misstatement of the financial statements of UNFPA. | UN | إلا أن التصنيفات غير الصحيحة في المكاتب القطرية قد تؤدي إلى إيراد معلومات غير صحيحة في البيانات المالية للصندوق. |
The Board noted that 40 per cent of buyers at country offices were not certified buyers. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن نسبة 40 في المائة من موظفي المشتريات في المكاتب القطرية ليسوا مشترين مؤهلين. |
Ensure business continuity plans at country offices | UN | كفالة خطط استمرارية الأعمال في المكاتب القطرية |
By the end of 2001 there were some 65 cardholders at UNDP headquarters and another 3 at country offices. | UN | وبحلول نهاية 2001، بلغ عدد حاملي هذه البطاقات في مقر البرنامج نحو 65 شخصا، علاوة على ثلاثة آخرين في المكاتب القطرية. |
Cash at country offices | UN | اﻷموال النقدية الموجودة في المكاتب القطرية |
The reserve was set up in 1979, at a maximum level of $25 million, for the construction of housing for United Nations international staff at country offices. | UN | وكان هذا الاحتياطي قد أنشئ في عام 1979، بمستوى أقصى قدره 25 مليون دولار، لغرض تشييد مساكن لموظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية. |
Programme cost recovery at country offices | UN | استرداد تكاليف البرامج في المكاتب القطرية |
Recommendation 3: Support managing for outcomes at country offices. | UN | التوصية 3: دعم الإدارة لتحقيق النواتج في المكاتب القطرية |
Programme cost recovery at country offices | UN | استرداد تكاليف البرامج في المكاتب القطرية |
The Office of Information Systems and Technology indicated that two vendors had been appointed to implement firewall security at country offices. | UN | وذكر مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا أنه تم تعيين بائعين لتنفيذ تركيب برامج حاجز الأمان في المكاتب القطرية. |
Analysis of internal audit findings at country offices | UN | تحليل نتائج المراجعة الداخلية في المكاتب القطرية |
UNICEF developed a set of management indicators that were tested at country offices during 2003. | UN | وقد وضعت اليونيسيف مجموعة من المؤشرات الإدارية التي جرى اختبارها في المكاتب القطرية خلال عام 2003. |
Consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs | UN | النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من المشتريات |
Improve its maintenance and use of the procurement dashboard, and strengthen monitoring support to the regional bureaux for procurement actions at country offices | UN | تحسين صيانته واستخدامه للوحة تتبع المشتريات؛ وتعزيز رصد الدعم المقدم للمكاتب الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات بشأن المشتريات في المكاتب القطرية |
The cash balance at country offices takes into account uncleared cheques to the value of $114,048,013 as at 31 December 2007. | UN | ويراعى في الرصيد النقدي الموجود بالمكاتب القطرية الشيكات غير المحصلة البالغة قيمتها 013 048 114 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
(j) The Board noted weaknesses in the monitoring of the financial and physical/technical implementation of projects at country offices; | UN | (ي) لاحظ المجلس ضعفا في مراقبة تنفيذ المشاريع على صعيد المكاتب القطرية من النواحي المالية والمادية والتقنية؛ |
There were weaknesses in the performance of inventory count procedures and the identification and disposal of obsolete assets at country offices and headquarters. | UN | واتسم أداء عمليات عد المخزون وتحديد الأصول البالية والتصرف فيها على مستوى المكاتب القطرية والمقر بالضعف. |