ويكيبيديا

    "at intervals of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على فترات
        
    • مرة كل
        
    • تبعد عن بعضها
        
    It may also meet in special session between the sessions of the Conference, which are normally convened at intervals of not more than four years. UN ويجوز له أيضا أن يجتمع في دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات.
    Parliamentary elections are held at intervals of not more than four years. UN وتجرى الانتخابات البرلمانية على فترات لا تتجاوز أربع سنوات.
    Accordingly, sanctions regimes should always be under periodic review, generally at intervals of no longer than every six months. UN لهذا ينبغي أن تخضع أنظمة الجزاءات دائماً لاستعراض دوري يتم عادة على فترات منتظمة لا تزيد على ستة شهور.
    The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the programme of work under the contract at intervals of five years. UN يضطلع المتعاقد واﻷمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ برنامج العمل المشمول بالعقد مرة كل خمس سنوات.
    at intervals of five years thereafter, unless otherwise decided upon, further sessions of the Conference shall be convened with the same objective. UN وبعد ذلك تعقد لنفس الغرض دورات أخرى للمؤتمر، مرة كل خمس سنوات، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Parliamentary elections are held at intervals of not more than four years. UN وتجرى الانتخابات البرلمانية على فترات لا تتجاوز أربع سنوات.
    A general election of members of the Legislative Council has to be held at intervals of not longer than four years. UN ويجب إجراء انتخاب عام ﻷعضاء المجلس التشريعي على فترات لا يتجاوز الوقت الفاصل بينها أربع سنوات.
    Parliamentary elections are held at intervals of not more than four years. UN وتجرى الانتخابات البرلمانية على فترات لا تتجاوز ٤ سنوات.
    It was suggested that traps should sample sequentially at intervals of no longer than one-month, and should be deployed on the general current meter moorings. UN واقترح أن تأخذ المصائد عينات بالتوالي على فترات لا تتجاوز شهرا واحدا، وأن تنشر على مراسي قياس التيارات العامة.
    She suggested, therefore, that the topic should be considered by the Sixth Committee at intervals of no less than three years. UN واقترحت لذلك أن تنظر اللجنة السادسة في هذا الموضوع على فترات لا تقل عن ثلاث سنوات.
    It may also meet in special session between the sessions of the Conference which are normally convened at intervals of not more than four years. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات.
    The Council meets at intervals of not more than three months. UN ويجتمع المجلس على فترات لا يتجاوز الفاصل بين كل منها ثلاثة أشهر.
    This delegation would like to stress that under this modality, the right to vote and the exercise of the veto would be rotated, possibly at intervals of one to three months. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد أنه بمقتضى هذا النهج، سيكون الحق في التصويت وممارسة النقض بالتناوب، ويمكن أن يكون ذلك على فترات تتراوح بين شهر وثلاثة شهور.
    Issues which had been examined for many years and on which no consensus seemed likely in the near future could be deleted from the agenda or studied at intervals of two or three years. UN وأضاف أن المسائل التي استمر بحثها لسنوات طويلة ولا يحتمل فيما يبدو التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها في المستقبل القريب يمكن حذفها من جدول الأعمال أو دراستها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات.
    One meeting, that of 1997, would be delayed by three months and the subsequent meetings would be held at intervals of two years thereafter. UN وسوف يجري تأخير اجتماع واحد، هو اجتماع عام ١٩٩٧، لمدة ثلاثة أشهر، وبعد ذلك، يُعقد أي اجتماع لاحق مرة كل سنتين.
    1. The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    1. The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    1. The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    1. The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    9. To address those project goals, the scientists involved in the project collected macrofaunal and meiofaunal samples, using special " DNA-friendly " techniques, at three sites spaced at intervals of approximately 1,000 to 2,000 km across the Pacific region targeted for nodule mining. UN 9 - ولتحقيق هذه الأهداف، قام العلماء المشاركون في المشروع بجمع عيّنات من الكائنات الحيوانية الكبيرة والمتوسطة الحجم، باستخدام تقنيات الحمض النووي في ثلاثة مواقع تبعد عن بعضها البعض بنحو 000 1 إلى 000 2 كيلومتر عبر منطقة المحيط الهادئ المستهدفة باستخراج العقيدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد