ويكيبيديا

    "at oslo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أوسلو
        
    at Oslo last week, Malta's Deputy Prime Minster and Minister for Foreign Affairs also reiterated that the OSCE had made its mark among international organizations in the field of conflict prevention and the enforcement of human rights. UN وفي اﻷسبوع الماضي في أوسلو أكد أيضا ومن جديد نائب رئيس وزراء مالطة ووزير خارجيتها على أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تركت بصماتها فيما بين المنظمات الدولية في مجال منع الصراع وإعمال حقوق اﻹنسان.
    During the period covered in the present report, meetings with Mr. Ibrahim Rugova took place at Oslo and Geneva. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، عقدت اجتماعات مع السيد ابراهيم روغوفا في أوسلو وجنيف.
    This new agreement is to be signed on Monday at Oslo and will enter into force immediately thereafter. UN ومن المقرر أن يوقﱠع هذا الاتفاق الجديد يوم الاثنين في أوسلو وأن يدخل حيز النفــــاذ بمجرد التوقيع عليه.
    Six preparatory regional meetings will culminate in a global conference at Oslo in June next year. UN وسوف تعقد ستة اجتماعات اقليمية تحضيرية ثم تتوج بمؤتمر عالمي يعقد في أوسلو في شهر حزيران/يونيه من العام المقبل.
    Six preparatory regional meetings will culminate in a global conference at Oslo in June next year. UN وسوف تعقد ستة اجتماعات اقليمية تحضيرية ثم تتوج بمؤتمر عالمي يعقد في أوسلو في شهر حزيران/يونيه من العام المقبل.
    During informal consultations at Oslo on the occasion of the first anniversary of the signing of the Declaration of Principles, Israel and the PLO had agreed on a number of undertakings. UN وقال إن اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية كانتا قد اتفقتا، خلال مشاورات غير رسمية أُجريت في أوسلو بمناسبة الذكرى اﻷولى لتوقيع إعلان المبادئ، على عدد من التعهدات.
    This was confirmed by the High Commissioner in the PARINAC meetings held at Oslo in June 1994. UN وهذا ما أكده المفوض السامي في اجتماع المشاركة في العمل الذي عقد في أوسلو في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Subsequent conferences of European ministers responsible for youth were held at Oslo in 1988, Lisbon in 1990 and Vienna in 1993 and have elaborated regional youth policies and programmes under the sponsorship of the Council of Europe. UN وعقدت مؤتمرات تالية للوزراء اﻷوروبيين المسؤولين عن الشباب في أوسلو في عام ١٩٨٨، ولشبونة في عام ١٩٩٠، وفيينا في عام ١٩٩٣، قامت بصياغة سياسات وبرامج إقليمية للشباب تحت رعاية مجلس أوروبا.
    8. The Third Meeting of States Parties was held at Oslo from 11 to 14 September 2012. UN 8- عُقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في أوسلو في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012.
    This Convention, done at Dublin on 30 May 2008, shall be open for signature at Oslo by all States on 3 December 2008 and thereafter at United Nations Headquarters in New York until its entry into force. Article 16 UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي حررت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، أمام جميع الدول في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى دخولها حيز النفاذ.
    Mexico will sign the Convention at a ceremony to be held at Oslo next December and calls on States to sign and ratify it as soon as possible. UN وسوف توقّع المكسيك على الاتفاقية في احتفال يعقد في أوسلو في كانون الأول/ديسمبر القادم، وهي تدعو الدول للتوقيع والتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    We look forward to the opening for signature of the Convention on Cluster Munitions next December at Oslo. UN ونتطلع إلى فتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية في كانون الأول/ديسمبر المقبل في أوسلو.
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Pro-duction and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Des-truction, concluded at Oslo on 18 September 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Pro-duction and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, concluded at Oslo on 18 September 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    The position adopted at Oslo was that self-determination would be realized with the mutual consent of both parties, and everything suggested that things would move in that direction. UN وأضاف قائلاً إن الموقف المتخذ في أوسلو هو أن تقرير المصير سيتحقق بموافقة الطرفين وإن كل شيء يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمور ستتطور في هذا الاتجاه.
    It was agreed at Oslo that “the participating States will enhance the capacity of the OSCE with regard to police operations” and that to this end, close cooperation with the United Nations would be established. UN وقد تم الاتفاق في أوسلو على أن " تعزز الدول المشاركة قدرة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بعمليات الشرطة " ، ولهذا الغرض سيقام تعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة.
    Liechtenstein remains committed to the elimination of anti-personnel landmines, and we therefore wholeheartedly support the results of the negotiations that were concluded recently at Oslo. UN ولا تزال ليختنشتاين ملتزمة بالقضاء على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. ولذلك نؤيد بكل شدة نتائج المفاوضات التي جرت مؤخرا في أوسلو.
    We also expressed our support for an international convention to ban all anti-personnel mines, and have participated in the Ottawa process, most recently at Oslo. UN كما أعربنا عن تأييدنا لعقد اتفاقية دولية لحظر كل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وقد اشتركنا في عملية أوتاوا، وكان آخر اشتراك لنا فيها مؤخرا في أوسلو.
    Allow me in this context also to report that Norway will host a conference at Oslo in October next year. UN واسمحوا لي في هذا السياق بأن أبلغ أيضا بأن النرويج ستستضيف مؤتمرا في أوسلو في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من العام المقبل.
    Costa Rica, which does not endorse that decision, calls upon the Government of Israel to change this policy and encourages it to fulfil what was agreed at Oslo. UN وإن كوستاريكا التي لا تؤيد هذا القرار، تدعو حكومة إسرائيل إلى تغيير هذه السياسة وتشجعها على الوفاء بما تم الاتفاق عليه في أوسلو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد