ويكيبيديا

    "at regional level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصعيد الإقليمي
        
    • على المستوى الإقليمي
        
    • وعلى الصعيد الإقليمي
        
    • وعلى المستوى الإقليمي
        
    • على الصعيد الاقليمي
        
    • على المستوى الاقليمي
        
    Such activities have also been conducted at regional level in cooperation with other affected countries from the Northern Mediterranean. UN وتنفَّذ هذه الأنشطة أيضاً على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع البلدان الأخرى المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط.
    The networks take decisions at regional level as to how they can respond to the most egregious violations. UN وتتخذ الشبكات قراراتها على الصعيد الإقليمي بشأن الكيفية التي يمكن أن تتصدى بها لأبشع حالات الانتهاكات.
    Seek to promote balance among States at regional level. UN يجب أن يسعى إلى تعزيز التوازن بين الدول على الصعيد الإقليمي.
    Activity number Capacity- building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at regional level regarding resource mobilization. UN برامج بناء القدرات: وضع وتنفيذ برامج تدريب تستند إلى الاحتياجات المحددة على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    Reference was also made to plans of action adopted at regional level. UN وأشير أيضاً إلى خطط العمل التي اعتمدت على المستوى الإقليمي.
    The campaign has been launched at regional level in Latin America and the Caribbean and at the national level in Nigeria and India. UN وقد بدأت الحملة على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعلى الصعيد الإقليمي في نيجيريا والهند.
    They noted that surveillance and policy coordination at regional level could help reduce the risk of future crises. UN ولوحظ في المناقشات أن تنسيق المراقبة والسياسات على الصعيد الإقليمي يمكن أن يساعد على تقليل خطر حدوث أزمات في المستقبل.
    He emphasized the importance of the work at regional level of the Humanitarian Issues Working Group (HIWG). UN وأكد أهمية العمل على الصعيد الإقليمي الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالمسائل الإنسانية.
    His delegation believed that greater interaction, consultation and cooperation at regional level was needed to complement international efforts. UN وقال إن وفده يعتقد بأن ثمة حاجة إلى مزيد من التفاعل والتشاور والتعاون على الصعيد الإقليمي لإكمال الجهود الدولية.
    Cooperation at regional level: current situation and challenges UN التعاون على الصعيد الإقليمي: الوضع الراهن والتحديات
    :: Inter-agency cooperation at regional level UN :: التعاون بين الوكالات على الصعيد الإقليمي
    Efforts for space technology promotion and networking at regional level are under way through the Regional Space Applications Programme (RESAP). UN وتبذل جهود ترمي إلى تشجيع التكنولوجيا المكانية والربط الشبكي على الصعيد الإقليمي من خلال البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية.
    The COP also established the principle of facilitating the review by its newly-established subsidiary body through an intermediate review process to be conducted at regional level, prior to CRIC sessions. UN وأرسى مؤتمر الأطراف أيضاً مبدأ تيسير الاستعراض عن طريق الهيئة الفرعية الحديثة النشأة من خلال عملية استعراض مؤقتة تجرى على الصعيد الإقليمي قبل انعقاد دورات لجنة الاستعراض.
    1. Country partner support and cooperation at regional level 93 23 UN 1- دعم البلدان الشريكة والتعاون على الصعيد الإقليمي 93 21
    Making the change required by the guidance necessitates firm integration of capacity development into the work of the practices and the broader advisory cadre at regional level. UN ويستوجب إنجاز التغيير المطلوب وفقا للتوجيهات ترسيخ إدماج تنمية القدرات في العمل في مجال الممارسات وفي عمل النطاق الأوسع للكوادر الاستشارية على المستوى الإقليمي.
    Making the change required by the guidance necessitates firm integration of capacity development into the work of the practices and the broader advisory cadre at regional level. UN ويستوجب إنجاز التغيير المطلوب وفقا للتوجيهات ترسيخ إدماج تنمية القدرات في العمل في مجال الممارسات وفي عمل النطاق الأوسع للكوادر الاستشارية على المستوى الإقليمي.
    It had also been involved in implementation in the pilot countries and beyond, and was becoming more active at regional level. UN وشاركت اليونيدو أيضا في التنفيذ في البلدان الرائدة وغيرها، وقد أخذت تزداد نشاطا على المستوى الإقليمي.
    Harmonizing organic agricultural standards at regional level UN مناسقة المعايير الزراعية الأساسية على المستوى الإقليمي
    Women are less underrepresented at regional level. UN وعلى الصعيد الإقليمي يقل عدم تمثيل المرأة.
    Monitoring and evaluation of the national plan for the advancement of women are carried out at national level by a steering committee and a technical committee, and at regional level by a regional steering committee presided by the Prefect. UN وتكفل متابعة وتقييم الخطة الوطنية للعمل في مجال النهوض بالمرأة، على الصعيد الوطني، بواسطة لجنة إرشادية ولجنة تقنية؛ وعلى الصعيد الإقليمي بواسطة لجنة إقليمية إرشادية يرأسها المأمور.
    11. Exchanging and sharing information should also be enhanced through bilateral means and at regional level. UN 11- ويجب أيضاً تعزيز تبادل المعلومات من خلال الوسائل الثنائية وعلى المستوى الإقليمي.
    Government, public and other official agencies at regional level UN الهيئات الحكومية والعمومية وغيرها من الهيئات الرسمية على الصعيد الاقليمي
    Deliveries have been organized in most regions with UNCTAD staff travelling out from Geneva, and attempts are being made to create delivery capacity at regional level. UN وقد أنجزت دورات في معظم المناطق حيث كان موظفو اﻷونكتاد يسافرون لى الخارج من جنيف، وتبذل حاليا محاولات لايجاد قدرة على الانجاز على المستوى الاقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد