Such activities have also been conducted at regional level in cooperation with other affected countries from the Northern Mediterranean. | UN | وتنفَّذ هذه الأنشطة أيضاً على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع البلدان الأخرى المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط. |
The networks take decisions at regional level as to how they can respond to the most egregious violations. | UN | وتتخذ الشبكات قراراتها على الصعيد الإقليمي بشأن الكيفية التي يمكن أن تتصدى بها لأبشع حالات الانتهاكات. |
Seek to promote balance among States at regional level. | UN | يجب أن يسعى إلى تعزيز التوازن بين الدول على الصعيد الإقليمي. |
Activity number Capacity- building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at regional level regarding resource mobilization. | UN | برامج بناء القدرات: وضع وتنفيذ برامج تدريب تستند إلى الاحتياجات المحددة على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بتعبئة الموارد. |
Reference was also made to plans of action adopted at regional level. | UN | وأشير أيضاً إلى خطط العمل التي اعتمدت على المستوى الإقليمي. |
The campaign has been launched at regional level in Latin America and the Caribbean and at the national level in Nigeria and India. | UN | وقد بدأت الحملة على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعلى الصعيد الإقليمي في نيجيريا والهند. |
They noted that surveillance and policy coordination at regional level could help reduce the risk of future crises. | UN | ولوحظ في المناقشات أن تنسيق المراقبة والسياسات على الصعيد الإقليمي يمكن أن يساعد على تقليل خطر حدوث أزمات في المستقبل. |
He emphasized the importance of the work at regional level of the Humanitarian Issues Working Group (HIWG). | UN | وأكد أهمية العمل على الصعيد الإقليمي الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالمسائل الإنسانية. |
His delegation believed that greater interaction, consultation and cooperation at regional level was needed to complement international efforts. | UN | وقال إن وفده يعتقد بأن ثمة حاجة إلى مزيد من التفاعل والتشاور والتعاون على الصعيد الإقليمي لإكمال الجهود الدولية. |
Cooperation at regional level: current situation and challenges | UN | التعاون على الصعيد الإقليمي: الوضع الراهن والتحديات |
:: Inter-agency cooperation at regional level | UN | :: التعاون بين الوكالات على الصعيد الإقليمي |
Efforts for space technology promotion and networking at regional level are under way through the Regional Space Applications Programme (RESAP). | UN | وتبذل جهود ترمي إلى تشجيع التكنولوجيا المكانية والربط الشبكي على الصعيد الإقليمي من خلال البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية. |
The COP also established the principle of facilitating the review by its newly-established subsidiary body through an intermediate review process to be conducted at regional level, prior to CRIC sessions. | UN | وأرسى مؤتمر الأطراف أيضاً مبدأ تيسير الاستعراض عن طريق الهيئة الفرعية الحديثة النشأة من خلال عملية استعراض مؤقتة تجرى على الصعيد الإقليمي قبل انعقاد دورات لجنة الاستعراض. |
1. Country partner support and cooperation at regional level 93 23 | UN | 1- دعم البلدان الشريكة والتعاون على الصعيد الإقليمي 93 21 |
Making the change required by the guidance necessitates firm integration of capacity development into the work of the practices and the broader advisory cadre at regional level. | UN | ويستوجب إنجاز التغيير المطلوب وفقا للتوجيهات ترسيخ إدماج تنمية القدرات في العمل في مجال الممارسات وفي عمل النطاق الأوسع للكوادر الاستشارية على المستوى الإقليمي. |
Making the change required by the guidance necessitates firm integration of capacity development into the work of the practices and the broader advisory cadre at regional level. | UN | ويستوجب إنجاز التغيير المطلوب وفقا للتوجيهات ترسيخ إدماج تنمية القدرات في العمل في مجال الممارسات وفي عمل النطاق الأوسع للكوادر الاستشارية على المستوى الإقليمي. |
It had also been involved in implementation in the pilot countries and beyond, and was becoming more active at regional level. | UN | وشاركت اليونيدو أيضا في التنفيذ في البلدان الرائدة وغيرها، وقد أخذت تزداد نشاطا على المستوى الإقليمي. |
Harmonizing organic agricultural standards at regional level | UN | مناسقة المعايير الزراعية الأساسية على المستوى الإقليمي |
Women are less underrepresented at regional level. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي يقل عدم تمثيل المرأة. |
Monitoring and evaluation of the national plan for the advancement of women are carried out at national level by a steering committee and a technical committee, and at regional level by a regional steering committee presided by the Prefect. | UN | وتكفل متابعة وتقييم الخطة الوطنية للعمل في مجال النهوض بالمرأة، على الصعيد الوطني، بواسطة لجنة إرشادية ولجنة تقنية؛ وعلى الصعيد الإقليمي بواسطة لجنة إقليمية إرشادية يرأسها المأمور. |
11. Exchanging and sharing information should also be enhanced through bilateral means and at regional level. | UN | 11- ويجب أيضاً تعزيز تبادل المعلومات من خلال الوسائل الثنائية وعلى المستوى الإقليمي. |
Government, public and other official agencies at regional level | UN | الهيئات الحكومية والعمومية وغيرها من الهيئات الرسمية على الصعيد الاقليمي |
Deliveries have been organized in most regions with UNCTAD staff travelling out from Geneva, and attempts are being made to create delivery capacity at regional level. | UN | وقد أنجزت دورات في معظم المناطق حيث كان موظفو اﻷونكتاد يسافرون لى الخارج من جنيف، وتبذل حاليا محاولات لايجاد قدرة على الانجاز على المستوى الاقليمي. |