ويكيبيديا

    "at some point" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مرحلة ما
        
    • في وقت ما
        
    • عند نقطة ما
        
    • في نقطة ما
        
    • في وقتٍ ما
        
    • في لحظة ما
        
    • في مرحلةٍ ما
        
    • عند نقطة معينة
        
    • في وقت من الأوقات
        
    • وفي مرحلة ما
        
    • في مرحلة معينة
        
    • بمرحلة ما
        
    • وفي وقت ما
        
    • عند مرحلة ما
        
    • فعند نقطة ما
        
    Your Honor, at some point your ruling must be honored. Open Subtitles شرفك، في مرحلة ما يجب أن يكون تكريم حكمكم.
    Most kids at some point. And it does get better. Open Subtitles معظم الأطفال في مرحلة ما يتحسّن الأمر بشكل أفضل
    I guess at some point you realize you've been there, done that. Open Subtitles أعتقد أنه في مرحلة ما تدركين أنك كنت هناك, وفعلت ذلك
    Thus, local retirees would have to be replaced in many cases by non-local recruits at some point during the session. UN وبالتالي، سيتعين في كثير من الحالات الاستعاضة عن المتقاعدين المحليين بموظفين غير محليين في وقت ما أثناء الدورة.
    Ethiopia had at some point implied that it might be prepared to allow for absolutely direct flights on which Eritrea insists. UN وألمحت إثيوبيا في وقت ما أنها قد تكون مستعدة للسماح برحلات جوية مباشرة تماما، وهي مـا تصرُّ عليه إريتريا.
    I figured at some point, you might let me in. Open Subtitles وأكتشفت عند نقطة ما بأنكِ ممكن تسمحين لي بالدخول
    I won't say your name never comes up in conversation, but everybody's name comes up at some point or another. Open Subtitles انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما
    Then at some point I realised it was all just guilt. Open Subtitles ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب
    You guys really do need to talk at some point. Open Subtitles يا رفاق لا تحتاج حقا الحديث في مرحلة ما.
    We were pre-taping to use at some point in the future. Open Subtitles نحن كنا نسجل شرائط لنستخدمها في مرحلة ما في المستقبل
    at some point you'll also have to consider removing your ovaries. Open Subtitles في مرحلة ما سيكون عليكِ أيضا التفكير في إزالة المبيضين.
    I'm sure I'll get my car back at some point. Open Subtitles أنا متأكده أنني سأحصل على سيارتي في مرحلة ما
    But at some point, you have to choose what's important to you. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما عليك اختيار ما هو الأهم بالنسبة لك
    at some point you're gonna have to let me do my job and you can do yours. Open Subtitles في مرحلة ما أنت ستعمل يجب أن اسمحوا لي أقوم بعملي ويمكنك القيام به لك.
    at some point, we were bound to have our first fight. Open Subtitles في وقت ما كان مقدرٌ لنا أن نحظى بقتالنا الأول
    Good, because everyone's gonna have to start talking at some point. Open Subtitles جيد , لأن الجميع سيتوجب عليهم التحدث في وقت ما
    I'm sorry. I guaranty you, at some point, you'll need my help. Open Subtitles أنا آسف ,أضمن لك أنه في وقت ما ستحتاج إلى مساعدتي
    Maybe. Doesn't matter. at some point, you have to make a choice. Open Subtitles ربّما، هذا لا يهم، عند نقطة ما يجب ان تتخذ قرار
    at some point, our petty officer went from believer to an observer. Open Subtitles في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد
    I knew you'd wind up here at some point... that being the cheese and you being the rat. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك سوف تنتهى هنا في وقتٍ ما ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ
    at some point, you got to try to make sense of it. Open Subtitles في لحظة ما يجب عليك أن يكون لك محاولة لفهم ذلك
    at some point, I might need you for the red team. Open Subtitles في مرحلةٍ ما, قد أحتاجك أن تكون ضمن الفريق الأحمر.
    at some point they must have sealed that section off. Open Subtitles ربما عند نقطة معينة منه قاموا بأغلاق ذلك القسم.
    at some point he is said to have lost consciousness for one and half or two hours. UN ويقال إنه فقد الوعي في وقت من الأوقات لمدة ساعة ونصف الساعة أو لمدة ساعتين.
    at some point in the not-so-distant future, they'll be able to manufacture organs specifically created to suit each patient. Open Subtitles وفي مرحلة ما في المستقبل غير البعيد سيكونوا قادرين على تصنيع أعضاء أنشئت خصيصا لتناسب كل مريض
    Now, all of us have had one day at some point. Open Subtitles الآن ، معظمنا قضى يوما واحدا صعبا في مرحلة معينة
    Well, I'm sure at some point, we won't even notice it's there. Open Subtitles أنا متأكد أنه بمرحلة ما لن نلاحظ وجودها حتى
    Vaccine stock-outs at national level for antigens within the routine immunization programme were reported at some point in 2003 in 52 countries. UN وفي وقت ما من عام 2003، أفيد عن نفاد مولدات المضادات في 52 بلــــدا أثناء تنفيذ برنامج التحصين الاعتيـــادي فيها.
    The funny thing is, from the irritation of the skin, I'd say that the wound was dressed at some point. Open Subtitles والشيئ المضحك، أنّه من تهيّج البشرة، سأقول أن الجرح قد غطّي عند مرحلة ما.
    at some point down the road, I will take the floor again, and we can begin to do line-ins and line-outs on your proposal. UN فعند نقطة ما فيما بعد، سأطلب الكلمة مرة أخرى، ويمكننا أن نبدأ بعملية ما ينبغي أن نضيفه وأن نحذفه بالنسبة لمقترحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد