For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وعيّن الأمين العام شخصا برتبة أمين عام مساعد ليمثل الأمم المتحدة في المجلس. |
UNISFA has a Head of Mission who also serves as the Force Commander at the Assistant Secretary-General level. | UN | ويكون للقوة الأمنية رئيس بعثة يتولى أيضًا مهمة قائد القوة برتبة أمين عام مساعد. |
The Committee is not convinced, however, that the functions proposed warranted a post at the Assistant Secretary-General level. | UN | بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
In this context, we welcome the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتعيين منسق الأمن لدى الأمم المتحدة بدوام كامل، على مستوى الأمين العام المساعد. |
It is noteworthy that the demand from senior managers at the Assistant Secretary-General level and above increased to 15 per cent of the total volume, up from 9 per cent during the previous period. | UN | والجدير بالذكر أن الطلبات الواردة من كبار المديرين على مستوى الأمين العام المساعد وما فوق زادت من 9 في المائة من الحجم الإجمالي خلال الفترة السابقة لتصل إلى 15 في المائة. |
A Special Adviser at the Assistant Secretary-General level who is on a $1-per-year contract is also part of the structure of the Office. | UN | والمستشار الخاص الذي يعمل برتبة مساعد أمين عام وبعقد يتقاضى بموجبه 1 دولار في السنة يشكل أيضا جزءاً من هيكل المكتب. |
Deputy Representatives of the Secretary-General are appointed at the Assistant Secretary-General level or lower; | UN | ويعين نواب ممثلي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
Envoys of the Secretary-General are assigned at the Assistant Secretary-General level or lower; | UN | ويصدر تكليف مبعوثي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
His top management team includes two Deputy Special Representatives and a Force Commander, at the Assistant Secretary-General level, as heads of the major components of the mission. | UN | ويضم فريقه الإداري نائبين للممثل الخاص وقائدا للقوة برتبة أمين عام مساعد كرؤساء للعناصر الرئيسية للبعثة. |
File performance reports for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. | UN | حفظ تقارير الأداء لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
They should be selected bearing in mind the need for equitable geographical representation, and should be appointed at the Assistant Secretary-General level. | UN | وينبغي أن تُراعى في اختيارهم الحاجة إلى التمثيل الجغرافي العادل، وينبغي تعيينهم برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتسمية ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
The Committee recommends acceptance of the post at the Assistant Secretary-General level for a Deputy Joint Special Representative. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد. |
A Deputy Representative of the Secretary-General is appointed at the Assistant Secretary-General level, or lower; | UN | ويعين نائب ممثل الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
An Envoy of the Secretary-General is assigned at the Assistant Secretary-General level, or lower; | UN | ويصدر تكليف مبعوث الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وفي ما يختص بالأمم المتحدة، عين الأمين العام ممثلا برتبة الأمين العام المساعد. |
This was after a period of more than one year when the post had been unfilled at the Assistant Secretary-General level. | UN | وحدث هذا بعد فترة دامت لأكثر من عام كانت الوظيفة فيها شاغرة على مستوى الأمين العام المساعد. |
The Office also conducts annual ethics briefings for all officials at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels. | UN | ويقدم المكتب أيضا إحاطات أخلاقية سنوية لجميع الموظفين الكبار من رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد. |
Since 1999, staff members at the Assistant Secretary-General level and above have been required to file annual financial disclosure statements. | UN | ومنذ عام 1999، يطلب من الموظفين بدرجة الأمين العام المساعد وما فوقها تقديم بيانات الذمة المالية سنويا. |
With recent appointments, UNDP has now four women out of a total of eight staff members at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبعد تعيينات الآونة الأخيرة، أصبح لدى البرنامج الإنمائي الآن أربع نساء من أصل ثمانية موظفين برتبة مساعد أمين عام. |
He welcomed the reactivation of the post of Deputy Special Representative at the Assistant secretary-general level. | UN | وقال إنه يرحب بإعادة تنشيط منصب الممثل الخاص المساعد برتبة وكيل اﻷمين العام. |
Similarly at the Assistant Secretary-General level, there has been an increase since 1994. | UN | وعلى شاكلة ذلك، ازداد عدد النساء في رتبة أمين عام مساعد منذ سنة 1994. |
Staff at the Assistant Secretary-General level and above adhere to the disclosure policy stipulated by the United Nations Secretariat for senior officials. | UN | ويلتزم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد فما فوق بسياسة الإفصاح التي تشترطها الأمانة العامة للأمم المتحدة على كبار الموظفين. |