Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. | UN | وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة. |
In the Beit Ummar village south of Bethlehem, dozens of residents threw stones at soldiers and placed rocks at the entrance to the village. | UN | وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية. |
The new front line is now roughly 100 km from Kabul, at the entrance to the Panjshir valley and some 10 km from the Salang tunnel. | UN | ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج. |
The incident reportedly took place at the entrance to the village of Burkin, near Jenin. | UN | وورد أن الحادثة وقعت في مدخل قرية بركن قرب جنين. |
Nonetheless, Dr. Chee insisted on trying to make a public speech at the entrance to the Istana. | UN | ومع ذلك أصر الدكتور شي على محاولة إلقاء كلمة عامة في مدخل الأستانة. |
One " Grad " rocket hit the Tzvia school, a religious girl's school and another hit at the entrance to the Newe Dkalim school. | UN | فقد أصاب صاروخ ' ' غراد`` مدرسة تسفيا، وهي مدرسة دينية للفتيات، وسقط صاروخ آخر على مدخل مدرسة نافيه دكاليم. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. | UN | وسيجري فحص جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز. |
On arrival at the Al Quds Hospital the boy was at the front but they released him at the entrance to the hospital. | UN | وعندما وصل الجنود إلى مستشفى القدس، كان الصبي في المقدمة ولكنهم أطلقوا سراحه عند مدخل المستشفى. |
The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. | UN | ورأت البعثة أيضا حطام ثلاث سيارات إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية كانت تقف عند مدخل المخزن. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. | UN | وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | كما أن على الضيوف إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
Daily menus are posted on the bulletin board near the elevator at the entrance to the dining-room. | UN | وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | كما أن على الضيوف إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
A gendarmerie checkpoint had been set up at the entrance to the village. | UN | وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك. |
A gendarmerie checkpoint had been set up at the entrance to the village. | UN | وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك. |
On 24 May 1997, a bomb went off at the entrance to the offices of the Mexico City branch of the Cuban tourism company Cubanacán. | UN | وفي 24 أيار/مايو 1997، انفجرت قنبلة في مدخل مكاتب فرع شركة كوباناكان السياحية الكوبية في مكسيكو. |
A similar device exploded at the entrance to the offices of Havanatur, another Cuban tourism firm, in the town of Nassau on 3 August. | UN | وانفجرت عبوة مماثلة أخرى في مدخل مكاتب شركة هافاناتور، وهي شركة سياحية كوبية أخرى، في مدينة ناسو يوم 3 آب/أغسطس. |
Their belongings and food were then unloaded at the entrance to the Jerusalem garbage dump. | UN | وبعد ذلك، أفرغت ممتلكاتهم وأغذيتهم على مدخل مقلب نفايات القدس. |
at the entrance to the church, Jeanne met one of her neighbours with two other men. | UN | وعند مدخل الكنيسة، قابلت دجين أحد جيرانها مع رجلين آخرين. |