ويكيبيديا

    "at the informal consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي المشاورات غير الرسمية
        
    • في المشاورات غير الرسمية
        
    • وخلال المشاورات غير الرسمية
        
    • وأثناء المشاورات غير الرسمية التي
        
    • أثناء المشاورات غير الرسمية التي
        
    • خلال المشاورات غير الرسمية
        
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations stated that this paragraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation opposed the deletion of those words. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، عارض أحد الوفود حذف تلك العبارة.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations stated that this paragraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.
    I would request delegations to speak specifically on that matter at the informal consultations and indicate their positions. UN وأطلب من الوفود أن تتكلم على وجه التحديد عن تلك المسألة في المشاورات غير الرسمية وأن تبيِّن مواقفها.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation opposed the deletion of those words. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، عارض أحد الوفود حذف تلك العبارة.
    at the informal consultations which followed, the members of the Council welcomed the way in which the process had unfolded. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي تلت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالطريقة التي تمت بها العملية.
    8. at the informal consultations held on 4 April, the Group presented its workplan to the Committee. UN 8 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 4 نيسان/أبريل، عرض فريق الخبراء خطة العمل الخاصة به على اللجنة.
    at the informal consultations of the whole held on 8 June 1999, the Secretary-General provided clarifications regarding the safety of the premises of the Special Commission in Baghdad. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قدم اﻷمين العام إيضاحات بشأن اﻷمان في أماكن عمل اللجنة الخاصة في بغداد.
    at the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered developments in Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام شملت جملة أمور، ومنها التطورات في أنغولا.
    at the informal consultations of the whole held on 25 March 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the military, security and humanitarian situation in Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، المعقودة في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة العسكرية واﻷمنية واﻹنسانية في أنغولا.
    at the informal consultations of the whole held on 12 January 1999, the members of the Council received a further briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة أخرى من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في سيراليون.
    at the informal consultations of the whole held on 20 July 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Western Sahara. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن آخر التطورات في الصحراء الغربية.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations stated that this subparagraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قال بعض الوفود إن هذه الفقرة الفرعية تحتاج الى توضيح.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations stated that this subparagraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قال بعض الوفود إن هذه الفقرة الفرعية تحتاج الى توضيح.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, delegations agreed to return to this paragraph after the rest of the draft Protocol had been discussed. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اتفقت الوفود على العودة الى هذه الفقرة بعد الانتهاء من مناقشة بقية مشروع البروتوكول.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, the same discussion ensued and the majority of the delegations were in favour of deleting option 2. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، دارت المناقشة ذاتها وأيدت أغلبية الوفود الغاء الخيار ٢.
    at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested including the subject of debt bondage in the text. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود ادراج موضوع الاسترقاق بالديون في النص.
    My delegation would like to express its views on the suggestions made at the informal consultations. UN ويود وفد بلادي أن يعرب عن آرائه بشأن الاقتراح المقدم في المشاورات غير الرسمية.
    The text was agreed by consensus at the informal consultations. UN وقد تمَّ الاتفاق على النص بتوافق الآراء في المشاورات غير الرسمية.
    The representative of that delegation who has spoken here today was present at the informal consultations where the draft resolution was adopted. UN وكانت ممثلة ذلك الوفـــد التي تكلمـــت هنا اليوم حاضرة في المشاورات غير الرسمية عندما اعتمد مشروع القرار.
    at the informal consultations of the whole held on 14 October 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on developments in the situation in the Central African Republic. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة قدمها اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلم بشأن التطورات في حالة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    at the informal consultations that followed, members of the Council expressed support for the international meeting on the Middle East to be held in Annapolis in November under the auspices of the United States of America. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للاجتماع الدولي الذي يعنى بالشرق الأوسط والمزمع عقده في أنابوليس في تشرين الثاني/نوفمبر تحت رعاية الولايات المتحدة الأمريكية.
    The report was considered at the informal consultations of the Committee, held on 22 November 2010. UN وقد نُظر في التقرير أثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Delegations were invited to submit written comments and suggestions on the revised text for discussion at the informal consultations. UN كما دعيت الوفود إلى إبداء تعليقات واقتراحات خطية على النص المنقح لتناقش خلال المشاورات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد