1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Azerbaijan took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء وفد أذربيجان أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the delegation of Suriname took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة: اتخذ وفد سورينام أماكنه على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Serbia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد صربيا إلى مائدة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the members of the Jamaican delegation took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى طاولة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the delegation of Sierra Leone took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس أخذ وفد سيراليون مكانه حول طاولة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Zambia resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد زامبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Kyrgyzstan resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة عاد أعضاء وفد قيرغيزستان إلى احتلال أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the Moroccan delegation resumed its place at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد المغربي من جديد إلى مائدة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation from Hungary took their places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد الهنغاري أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Jamaica took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Bosnia and Herzegovina resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد البوسنة والهرسك من جديد إلى مائدة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Saint Lucia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد سانت لوسيا إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Poland took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد بولندا إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Austria took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد النمسا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Tajikistan took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد طاجيكستان حول طاولة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the delegation of Kuwait took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة جلس وفد الكويت إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, Ms. Sergeeva and Ms. Chutkova (Belarus) took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة أخذت السيدة سيرجييفا والسيدة تشوتكوفا (بيلاورس) مقعديهما إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Czech Republic resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد الجمهورية التشيكية اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Mauritania took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس ممثلو موريتانيا إلى مائدة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the delegation of Uruguay took places at the Committee table. | UN | بناء على دعوة من الرئيس عاد وفد أوروغواي إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the delegation of Chad took places at the Committee table. | UN | 1- عاد أعضاء وفد تشاد إلى طاولة اللجنة بناءً على دعوة الرئيس. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Maldives took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد ملديف أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Mexico took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من رئيسة الجلسة اتخذ أعضاء وفد المكسيك مقاعدهم إلى طاولة اللجنة. |
1. at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة، عاد الوفد الإيراني إلى مكانه من مائدة اللجنة. |
at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس أخذ أعضاء وفد جمهورية إيران الإسلامية أماكنهم حول طاولة اللجنة. |