This recommendation was not raised by the audit at the mission level | UN | لم تثر مراجعة الحسابات هذه التوصية على مستوى البعثة |
Accordingly, this work cannot be performed at the mission level. | UN | وعليه، فإن هذا العمل لا يمكن القيام به على مستوى البعثة. |
The main factors affecting budget performance at the mission level were highlighted in the report. | UN | وأضاف أن التقرير يلقي الضوء على العوامل الرئيسية التي تؤثر على أداء الميزانية على مستوى البعثة. |
By consolidating and centralizing the proposed functions, the Secretariat will benefit from resulting cost reductions at the mission level. | UN | وبدمج هذه المهام المقترحة وتنفيذها مركزيا، ستستفيد الأمانة العامة من التخفيضات الناتجة في التكاليف على مستوى البعثات. |
Observations on systemic issues were brought to the attention of the respective offices at the mission level as well as at Headquarters. | UN | ووجه انتباه المكاتب المعنية على مستوى البعثات وكذلك في المقر إلى الملاحظات المتعلقة بالمسائل العامة. |
The expected accomplishments have been defined in accordance with the support-oriented capacities that are funded from the support account, rather than at the mission level. | UN | وقد جرى تعريف الإنجازات المتوقعة حسب القدرات الموجهة نحو الدعم الممولة من حساب الدعم، وليس على صعيد البعثات. |
However AMISOM also requires significant support at the mission level in the area of logistical, medical and engineering capabilities. | UN | غير أن البعثة تحتاج أيضا إلى دعم كبير فيما يتعلق بالقدرات اللوجستية والطبية والهندسية على صعيد البعثة. |
The Mission has established a new Unit responsible for all issues relating to aviation quality assurance at the mission level. | UN | أنشأت البعثة وحدة جديدة مسؤولة عن جميع المسائل المتصلة بضمان جودة الطيران على مستوى البعثة. |
The Special Representative or Head of Mission would be the ultimate authority at the mission level for operations and support. | UN | وسوف يكون الممثل الخاص أو رئيس البعثة هو السلطة العليا على مستوى البعثة فيما يختص بالعمليات والدعم. |
Such variances indicate that budget planning at the mission level needs to be strengthened. | UN | وتشير هذه الفروق إلى ضرورة تعزيز تخطيط الميزانية على مستوى البعثة. |
Service delivery at the mission level continued to be a source of great concern. | UN | كما أن توفير الخدمات على مستوى البعثة لا يزال مصدرا لشاغل كبير. |
The increased frequency and quality of technical justice guidance would limit the amount of resources required at the mission level. | UN | ومن شأن زيادة وتيرة التوجيه التقني في مجال العدالة وتحسين نوعيته أن يقلّل من حجم الموارد المطلوبة على مستوى البعثة. |
Performance measurement at the mission level using disaggregated indicators and targets was largely absent. | UN | وكان قياس الأداء على مستوى البعثة باستخدام مؤشرات وأهداف مصنفة غائبا إلى حد كبير. |
Consequently, it will have significant practical implications for OIOS investigations at the mission level. | UN | وبناء عليه، سيكون لذلك آثار عملية هامة على تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مستوى البعثات. |
The Board evaluated the management of air operations at the mission level as well as the support provided by Headquarters and noted the following: | UN | وأجرى المجلس تقييما لإدارة العمليات الجوية على مستوى البعثات وكذلك للدعم المقدم من المقر ولاحظ ما يلي: |
Such opportunities were still identified largely at the mission level. | UN | وكانت هذه الفرص لا تزال تحدد بدرجة كبيرة على مستوى البعثات. |
In comparison, procurement staffing levels at field missions have increased by 13 per cent, with an increase of 61 per cent in procurement volume at the mission level. | UN | وفي المقابل، ارتفع ملاك موظفي المشتريات في البعثات الميدانية بنسبة 13 في المائة، مع زيادة قدرها 61 في المائة في حجم المشتريات على مستوى البعثات. |
Control measures could be introduced at the mission level to ensure that welfare arrangements are efficient and effective mission-wide. | UN | ومن الممكن استحداث تدابير رقابية على مستوى البعثات لضمان كفاءة وفعالية ترتيبات الاستجمام على نطاق البعثة. |
117. The amounts allocated for the provision Internet access for contingents should be administered at the mission level. | UN | 117 - فيما يتعلق بالمبالغ المخصصة لتزويد الوحدات بخدمة الإنترنت، ينبغي أن تصرف هذه المبالغ على مستوى البعثات. |
24. The responsibilities and accountability for the budget process are vague, both at the mission level and at Headquarters. | UN | 24 - تتسم المسؤوليات والخضوع للمساءلة بشأن عملية الميزنة بالغموض على صعيد البعثات والمقر الرئيسي على السواء. |
The Board identified the following weakness in the area of vendor performance management at the mission level: | UN | وحدد المجلس مواطن الضعف التالية في مجال إدارة أداء البائعين على صعيد البعثات. |
The Mission has established a new Unit responsible for all issues relating to aviation quality assurance at the mission level. | UN | أنشأت اللجنة وحدة جديدة تتولى المسؤولية فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بضمان نوعية الطيران على صعيد البعثة. |
However, since 1 January 2002, changes have been made in order to structure and coordinate training efforts at the Department of Peacekeeping Operations and at the mission level. | UN | غير أنه منذ 1 كانون الثاني/يناير 2002، أجريت تغييرات من أجل تنظيم وتنسيق جهود التدريب في إدارة عمليات حفظ السلام، وعلى مستوى البعثات. |
24. at the mission level, OIOS noted that a shortage of qualified personnel is making it difficult to effectively manage MICA. | UN | 24 - وعلى مستوى البعثة لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النقص في الموظفين المؤهلين يؤدي إلى صعوبة المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية بفعالية. |