UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. | UN | وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
The Programme will do what cannot be done as well, or at all, at the regional and country levels. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي على تحقيق ما لا يمكن تحقيقه جزئيا أو على الإطلاق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. | UN | وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
With the original programmatic work at the headquarters level now completed, emphasis has shifted to delivering results at the regional and country levels. | UN | وباكتمال العمل البرنامجي الأصلي على مستوى المقر، انتقل التركيز إلى تحقيق النتائج على المستويين الإقليمي والقطري. |
The Division of Regional Coordination will be responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وستكون شعبة التنسيق الإقليمي مسؤولة عن التنفيذ المنَّق على الصعيدين الإقليمي والقطري في جميع البرامج الفرعية. |
The Division of Regional Coordination is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية. |
In this respect, ECE will strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme, both at the regional and country levels. | UN | وفي هذا الصدد، ستعزز اللجنة تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء. |
The Division for Regional Cooperation is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وتتولى شعبة التعاون الإقليمي المسؤولية عن تنفيذ جميع البرامج الفرعية المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Details of the 2009 revised budgets at the regional and country levels are provided in tabular form in Part III. | UN | ويقدم الجزء الثالث معلومات مفصلة عن الميزانيات المنقحة لعام 2009 على الصعيدين الإقليمي والقطري في شكل جداول. |
With the original programmatic work at the headquarters level completed, emphasis shifted to delivering results at the regional and country levels. | UN | ومع اكتمال الأعمال البرنامجية الأصلية على مستوى المقر، تحوّل التركيز إلى تحقيق النتائج على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
The extent and degree of participation by United Nations organizations remains uneven, particularly at the regional and country levels. | UN | ولا يزال مدى ودرجة مشاركة منظمات الأمم المتحدة متفاوتا، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Overall, more than 100 South-South cooperation initiatives were supported by UNICEF during 2008 at the regional and country levels. | UN | وإجمالا، دعمت اليونيسيف أكثر من 100 مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال عام 2008 على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
United Nations activities at the regional and country levels | UN | أنشطة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والقطري |
Joint United Nations action in support of indigenous peoples' issues at the regional and country levels | UN | عمل الأمم المتحدة المشترك لدعم قضايا الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والقطري |
Capacity-building at the regional and country levels | UN | بناء القدرات على الصعيدين الإقليمي والقطري |
Recommendations for follow-up on joint United Nations action at the regional and country levels | UN | توصيات لمتابعة عمل الأمم المتحدة المشترك على الصعيدين الإقليمي والقطري |
The information on evaluations at the regional and country levels is based on reports prepared by the Regional Directors. | UN | والمعلومات الواردة عن التقييمات على المستويين الإقليمي والقطري تستند إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون. |
Information on evaluation at the regional and country levels is based on reports prepared by the regional directors. | UN | وتستند المعلومات المتعلقة بالتقييم الذي أجري على المستويين الإقليمي والقطري إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون. |
The composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels; | UN | وستضع الهيئة الجامعة برامج لتشجيع التدريب على المستويين الإقليمي والقطري وينفذها؛ |
It notes that coordination at the regional and country levels is inadequate or non-existent, hampering the potential impact of South-South cooperation. | UN | ويشير التقرير إلى نقص التنسيق على الصعيدين الإقليمي والقُطري أو غيابه، مما يُعوّق الأثر المحتمل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNAIDS has also produced updated guidelines and provided training through webinars and at the regional and country levels. | UN | ويصدر البرنامج المشترك أيضا مبادئ توجيهية مستكملة ويقدم التدريب من خلال الحلقات الدراسية الشبكية وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري. |
It notes that coordination at the regional and country levels is inadequate or non-existent, hampering the potential impact of South-South cooperation. | UN | ويلاحظ أن التنسيق على المستوى الإقليمي والقطري إما أنه غير كاف أو معدوم، مما يعيق تحقيق الأثر المحتمل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Based on a review of documents and field visits to countries, proposals on the needed actions at the regional and country levels were submitted to the ministers. | UN | وبناء على استعراض للوثائق وزيارات ميدانية إلى بعض البلدان، قُدمت اقتراحات إلى الوزراء بشأن الإجراءات اللازمة على الصعيد الإقليمي والقطري. |
at the regional and country levels, UNICEF supports national and regional preparatory activities in collaboration with the regional commissions and other United Nations agencies. | UN | وتقدم اليونيسيف على الصعيدين الاقليمي والقطري الدعم لﻷنشطة التحضيرية الوطنية والاقليمية بالتعاون مع اللجان الاقليمية والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |